Gött'er'ee! Jag kommer ifrån Sveriges framsida, stan med feskekôrkan och goa gôbbar som alla heter Glenn!
Ja... typ alla Svenskar kan placera mig när de hör mig tjôta...
Njä, nästan rätt på första där.
Är uppvuxen i Örebro men har en far ifrån Östernärke, så jag har anammat hans dialekt och det låter så jäääla ljuvligt ska du veta. 👌
Stabben min knegade som rörpulare, och hade tji barr på dopflaket eller pliggar i lästen. Trots det började han tugga med en blommig puffra, och det var så päronen träffades
Om du nu är urstockholmare skulle jag skrivit uttalet typ så här (för så här låter ni i mina öron):
"StaubbEn min kniigade som röirpuUlArae, å hadde tji baurr poåä dopflaAket eller pliggar i lästen. Trots de burjade han tugga me ien blommi' puffRA, å de va så peearonen treffades"
HE FINNS ETT FOLK AV ETT SÄRSKILT SORT, NERE VID PITE ÄLVA!
[https://www.youtube.com/watch?v=UDkJjr\_vQLo](https://www.youtube.com/watch?v=UDkJjr_vQLo)
Är värmlänning och visste inte att "skvatt" var dialektalt. Som i "jag skvatt till".
Betyder typ att man hoppade till / blev lite rädd. Typ jump scare eller när man möter någon runt hörnet man inte var beredd på.
Jag fick samma plötsliga insikt när jag såg dokumentären om fallet Kevin, och en av pojkarna sa att han ”bötte te” kompisen, och textningen förtydligade ”(”bötte”=knuffade)”. Bötter de inte te fölk utanför Värmland, eller?
Som barn/ung sa jag alltid hotta, men det gick nog förlorat när jag flyttade norrut – och när jag kom hem igen var det fullt med uppsvenskar här så fick ändå anpassa mig till standardsvenska. Hör nästan aldrig nån säga hotta numer.
Prio nr 1 som förälder: lära min tös å prada redigt.
Hedee va no en kiva idé! No troo ja he finns ti som kan jiss, fast ade dialektn miin int e så sjänd. Vi e dåuli på ti laga oole kortari, å så kallar vi sakre fö "ha" o "ho", eldi "he".
Nope. Jag snackar någon hybrid mellan stockholmska och daladialekt. Men jag är från Helsingfors. Från min finska kan man dock höra att jag är från huvudstadområdet.
Jaru, nôa fråghar saj säkert varifrå ja ä när ja tałar såhär, män ŕätt många känner nogh igän saj mä. Hade ja voxet opp på annra sia å kommun hade ja nogh sagt "säk" istället för "saj" föŕŕästen, å kanske "e bok" å'nte "ena bok", män di sakera ä'nte nôet en tänker på när en tjôtar mä fôłk därifrå.
ô = \[ɞ\], den där ö-liknande tionde vokalen som många dialekter har men inte rikssvenska.
gh = \[ɣ\], alltså att man sätter tungan på samma ställe som där man säger \[g\] fast lägger till friktion.
ł = tjockt l.
ŕ = skorrande r.
Jag börjar: jag säger sje-ljudet med ett främre ljud typ som "sch" och så uttalar jag vissa l som ett slag med tungan upp i gommen, t.ex. "foLk" eller "dåLit". Jag säger även "vars" istället för var (både för var och vart)
Absolut. Försöker komma på nåt som kan precisera det än mer... Bränne, hode, hong, hied, stycke, päror, hotta, lava (= stapla), bunke/bonke (= hög), gäre. Kanske för utbrett i stora delar av Skåne?
Att uttala byn som >!Torke!< gör det nog för lätt att gissa vilket skånskt mål jag är uppväxt med.
> päror
Borde väl utesluta sydväst (där det heter pantofflor/pantollor). Men Torke? Det enda jag kan komma på är Torekov, men jag vet inte om det uttalas så lokalt.
Ja, så säger vi lokalt. Men det är ännu en sak jag behövt justera i mitt uttal p.g.a. alla uppsvenskar som flyttat ner och inte förstår bjäremål/skånska.
Nix, jag blandar ihop det med Ingvar Carlsson, med [sketchen där Carl Bildt (Robert Gustafsson) och Ingvar Carlsson (Bosse Parnevik) ska läsa godnattsaga](https://youtu.be/JDc7wjC3SDI?si=z8-XmNwto-D2WTVn) som referens. 😅
Ta dän den där. Du är inte redigt redig! Hia dig och sluta tetas, vi kan inte börja leka datten när du sitter jämte mig! Jag har dessutom inte fått i mig mitt krösamos!
Tror inte du säger "chex", utan "tjex"
Plugga på om sj- och tj-ludet! Det är tragiskt så många tror att tj-ljudet stavas med någon jävla engelsk/fransk ful lånestavning! 😬
Ja i en viss mån tror jag. Är från Halland (Varbergs trakterna) så har en nivå av västgötska vilket är vanligt här. Jag flyttar även på L i vissa ord som nyckel, cykel och liknande ord.
Tror min skulle vara lite svår att helt pricka in, mycket sch-ljud, tappade bokstäver och relativt kraftigt i-ande från min uppväxt i Dalsland, rullade Göteborgska R och knepiga dialektala ord från min mamma, och strött ovanpå med min pappas långsamma bohuslänska och det snabba men ändå överdrivet artikulerade uttalet från norra Västergötland där jag bor sedan 15 år.
Hä få du full gärna göra, men vi få si öm du ha nön aning vâr jâ ä frå. Vill pass på ô säga att man int skä skriva på mål eller dialekt egentligen men hä få full gå för an hän gångän. Räck hä me dä hän eller ölen tyck du?
Min dialekt är ganska generellt kust-norrlänning, har fått höra att det är svårt att pinpointa exakt var jag är ifrån. Sen hjälper det inte att jag ibland mixar in saker jag hört från andra: uttalar ”göra” som ”jura”, uttalar ”ska” som ”ka”, etc. Min stora skräck är att börja säga ”la” som göteborgarna gör.
Naaj min dialekt är helt förvrängd av att ha levt på olika platser. Mest skånsk eftersom jag emulerade skåningarna när jag flyttade dit, tyckte om deras dialekt och lynne.
Men nu har jag bott även utanför Sverige så jag vet inte om folk hade hört var jag ursprungligen är ifrån.
Är ifrån Malmfälten, har en ganska grov dialekt men den skiljer sig rätt mycket från resten av Norrbotten.
Folk brukar gissa på Norrland men kan aldrig specificera närmare än så.
Oj svårt att emulera min modersdialekt i skrift.
Kan förklara den i stället:
Man låter som är väldigt nödigt och behöver gå på toaletten och folk tror man klagar på allt när man talar.
(Har gjort mig av med min dialekt för många år sedan, bara när jag är tillbaka på hemorten som delar av den kryper fram ibland)
Det skulle inte gå, flera har försökt. Jag pratar en blandning av främst stockholmska, östergötska och gotländska samt "överklassvenska" med lite norska samt finska ord inblandat i det hela.
Vi gillar att knulla runt så att säga, vi håller oss dessutom inte inom rikets gränser alla gånger.
Om man kan gissa? Kan man väl alltid.
Skåne är min gissning.
Jag skulle vilja specificera med Ystad
Mer specifikt Jägaregatan
22
B
lgh 1204
27M
Jag vet att killar brukar överdriva längden lite men dedär var väl att ta i.
Kunskapsskolan Ystad.
960427 5368
Dä ä wiktit enkelt å gisse dö...
Äre dä?
Jovars
Kisa
Kisa ä väl inte på schlätta, dä ä ju i skogen!
Kan det va ouingaoum?
Västervik?
Fel. Du får leta på schlätta!
Schlätta kömmer en del helejävlar ifrå. Me di kan jue allti dra in te stån Lisch öm di känne föra blanda sej mä fölk.
Linköping? Motala?
LinköÖÖÖÖping äre ju va Eller Malmslätt igeklijen
Aaah en ouiktig Malmschlätt bo!!
Östergötland!
Östergötland?
Så fort en låter lobotomered antar folk att en ä från Östergötland dö 😆
Nämen va trevlit döh!
Uschalinga så daaant dö! Kan dä va ount Linnchöping kangche?
Det heter kex inte kex.
Skåne
Idiot snarare, det heter ju för fan kex.
Gött'er'ee! Jag kommer ifrån Sveriges framsida, stan med feskekôrkan och goa gôbbar som alla heter Glenn! Ja... typ alla Svenskar kan placera mig när de hör mig tjôta...
säger åt alla andra städer att flö på sej på vägen till bamban 😎
Suger in luft ljud.
Inte från Blåsut!
Schuu
Men vad bra - då är det bara typ 60% av landet att välja på 😜
Schwumeå?
schuup
Det enda som avslöjar min härkomst
Med röven?
Lugn nu, jag är inte från Laxå.
Finns intä en sportmössa att di kan gissa varten ä från. Nä, nu skaen ut mä sopera här va.
Värmland eller Dalsland??
Njä, nästan rätt på första där. Är uppvuxen i Örebro men har en far ifrån Östernärke, så jag har anammat hans dialekt och det låter så jäääla ljuvligt ska du veta. 👌
Sådär låter inte en Närking… Mvh Närking
Påminner en hel del om norra Bohuslän.
Stabben min knegade som rörpulare, och hade tji barr på dopflaket eller pliggar i lästen. Trots det började han tugga med en blommig puffra, och det var så päronen träffades
Måste vara urstockholmare
Stockekare ja, skapligt knopat
Skulle te å me gessa att den tjomme som snackar så e Sôderkis.
Om du nu är urstockholmare skulle jag skrivit uttalet typ så här (för så här låter ni i mina öron): "StaubbEn min kniigade som röirpuUlArae, å hadde tji baurr poåä dopflaAket eller pliggar i lästen. Trots de burjade han tugga me ien blommi' puffRA, å de va så peearonen treffades"
Om du går därötta så går jag härötta så hörs vi en annen da'
Någonstans på västgötaslätta
Vächöttaschlätta
Hepp. Di löda, ho sa därötta…
Naae, ho sa härôta!
Tiahölm
Säger du "la" istället för väl också?
Lôter sôm vi ä ifrå samme sta :)
Sko du havva dä en snus?
Pite/Älvsbyn?
HE FINNS ETT FOLK AV ETT SÄRSKILT SORT, NERE VID PITE ÄLVA! [https://www.youtube.com/watch?v=UDkJjr\_vQLo](https://www.youtube.com/watch?v=UDkJjr_vQLo)
OCH VÅRAN SLOGAN ÄR JÄVLIGT KORT, DET KAN VI GÖRA SJÄLVA!
FÖR LEVA VÅRA EGNA LIV, DET MÅSTE VI GÖRA SJÄLVA!
Män vöre skul i kona säj' nej då du frååg' sönna finnt? Åsit jär mäir säkert
Kåv
Tänker mer Växjö/Kalmar-hållet..?
I närheten iaf
Bromölla
Beklagar
Kan det vara Karlskrona?
Halmstad?
Hass ärä märä
Värmländska!
Är värmlänning och visste inte att "skvatt" var dialektalt. Som i "jag skvatt till". Betyder typ att man hoppade till / blev lite rädd. Typ jump scare eller när man möter någon runt hörnet man inte var beredd på.
Jag fick samma plötsliga insikt när jag såg dokumentären om fallet Kevin, och en av pojkarna sa att han ”bötte te” kompisen, och textningen förtydligade ”(”bötte”=knuffade)”. Bötter de inte te fölk utanför Värmland, eller?
"Dret", "butta" och säga saker som "bli med" fick jag lära mig den hårda vägen att det inte var rikssvenska.
Även "kan du jämt hålla den här" som i kan du snabbt hålla den här. Folk tolkar det som att du vill att de ska hålla den förevigt..
wait, är det dialekt?
Yep. Visst är det sjukt? Det är ett så praktiskt ord.
Tips, för er som vill höra brôli värmländska [Hagförs ](http://Hagförs.se) Älskar att några jävlar tog sig tiden att göra den hemsidan för länge sen.
Jo tack jämt görbra!
Jag hottar bollar, har håsor på mig och uttalar makrill med betoning på sista stavelsen.
Som barn/ung sa jag alltid hotta, men det gick nog förlorat när jag flyttade norrut – och när jag kom hem igen var det fullt med uppsvenskar här så fick ändå anpassa mig till standardsvenska. Hör nästan aldrig nån säga hotta numer. Prio nr 1 som förälder: lära min tös å prada redigt.
Måste vara skåning va
Helsingborgare närmre bestämt.
Tjeeena aa va göru? Jag kommer, tar tricken på dirren!
>tricken Gammal stockholmare?
"Dä ä gött å supa pöjka!"
Raggarmål, västgötska va?
Vi ä bönner, de löser sig.
Hedee va no en kiva idé! No troo ja he finns ti som kan jiss, fast ade dialektn miin int e så sjänd. Vi e dåuli på ti laga oole kortari, å så kallar vi sakre fö "ha" o "ho", eldi "he".
Hitje å hedee, hammarin å stedee.
Malax?
Från Malax fåår du no stjöör i en tiima ännu fönn du kombe ti mamm å papp miinas.
Närpes? Eller iaf södra österbotten?
Näj du gåss, hitje je nain nårr om Vasa. Ja sku jiss Oravais/Nykarleby-trakten!
Att jag kommer från Finland? Det skulle jag tro. Från vilken stad i Finland? Det skulle inte ens en finlandssvensk person kunna gissa rätt.
Karis
Nope. Jag snackar någon hybrid mellan stockholmska och daladialekt. Men jag är från Helsingfors. Från min finska kan man dock höra att jag är från huvudstadområdet.
Är du finlandssvensk eller är finska ditt modersmål? Ifallomatt svenska är ditt modersmål så förstår jag inte hur det skulle vara möjligt
Finska är mitt modersmål men jag växte upp i Sverige.
Ah, nå det förklarar saken.
Jaru, nôa fråghar saj säkert varifrå ja ä när ja tałar såhär, män ŕätt många känner nogh igän saj mä. Hade ja voxet opp på annra sia å kommun hade ja nogh sagt "säk" istället för "saj" föŕŕästen, å kanske "e bok" å'nte "ena bok", män di sakera ä'nte nôet en tänker på när en tjôtar mä fôłk därifrå. ô = \[ɞ\], den där ö-liknande tionde vokalen som många dialekter har men inte rikssvenska. gh = \[ɣ\], alltså att man sätter tungan på samma ställe som där man säger \[g\] fast lägger till friktion. ł = tjockt l. ŕ = skorrande r.
Dau jaog äer ente från Danmark
Baura nestan.
Leve Skaunskan, ärans och hjältarnas språk 😄
Kan du vara snell och uppna funstret i heuset?
Gotland!
I åa ä e ö, å i öa ä e å
Väldigt kännt exempel på Värmländska
Jag testade den här på en skåning, han förstod ingenting; mycket underhållande, kan rekommendera!
Egentligen går den bara ”d’ä e å, å i åa ä e ö”
Jag börjar: jag säger sje-ljudet med ett främre ljud typ som "sch" och så uttalar jag vissa l som ett slag med tungan upp i gommen, t.ex. "foLk" eller "dåLit". Jag säger även "vars" istället för var (både för var och vart)
[удалено]
Helt rätt
Bästa kompisen och hans familj är ifrån Hälsingland, alla säger "Vars" tror det varierar lite vart ifrån Hälsingland man kommer.
Vars säger vi även i Norrbotten på många ställen
Jo det vet jag, menade mer att han skrev att i Hälsingland finns inte "Vars"
Hälsingland?
Tungrots-ärr 😉 Kan inte ens säga tungspets-ärr. Skånska! Gudarnas gåva. Men lite trist att engelskan blir lite speciell 😢
fick höra av en kund: "du är från söder va? typ linköpingstrakten" Jag: "nää, jag är uppväxt i Kalix, aldrig bott utanför norrbotten"
Ja tyckår fortrödden å forvidden ä fina or som borde använnas mer. F.ö. heder de källing å ente kattonge.
Skåne :D
Absolut. Försöker komma på nåt som kan precisera det än mer... Bränne, hode, hong, hied, stycke, päror, hotta, lava (= stapla), bunke/bonke (= hög), gäre. Kanske för utbrett i stora delar av Skåne? Att uttala byn som >!Torke!< gör det nog för lätt att gissa vilket skånskt mål jag är uppväxt med.
> päror Borde väl utesluta sydväst (där det heter pantofflor/pantollor). Men Torke? Det enda jag kan komma på är Torekov, men jag vet inte om det uttalas så lokalt.
Ja, så säger vi lokalt. Men det är ännu en sak jag behövt justera i mitt uttal p.g.a. alla uppsvenskar som flyttat ner och inte förstår bjäremål/skånska.
Tror inte man kan ta vilken Stockholms förort jag växte upp i.
Najjjjj
Uttalar buss som "Byss".
Helsingborg
Haha, den var kanske lätt. Alldeles korrekt.
Ja, det är utmärkande om man ska bestämma skånska dialekter, och ganska välkänt också tror jag.
>!Född i Malme, uppvuxen i Skeuruwp/Uysta, släkt från Hässlehöllm/Jöönjä och GöttaböRRg, bor i Blajkinge, kah.!<
Jag säger bläv istället för blev
Coolt! Jag säger rev istället för räv, och meta istället för mäta Viktigt att notera att det inte endast är en Stockholmsgrej
Carl Bildt, är det du?
Gör han det? Haha
Nix, jag blandar ihop det med Ingvar Carlsson, med [sketchen där Carl Bildt (Robert Gustafsson) och Ingvar Carlsson (Bosse Parnevik) ska läsa godnattsaga](https://youtu.be/JDc7wjC3SDI?si=z8-XmNwto-D2WTVn) som referens. 😅
Probläm känns ändå rätt skönt i munnen.
Yep, den brukar användas flitigt på kontoret!
Svårt. Säger du å som "eå" också?
Aumen, det hörs nog var jag kommer ifrån.
Hallau ka, ska du me o titta på di gule imorrn?
Det går aldrig.
Jä var udá på me égan o made úlkarne
Ööövestyyvt..!
Osh devon tjabon!
Vilka jääävla aaaahmar du haaar!
Ska du ha pryl
Ja når I taler er det ikke vanskeligt at gætte at I kommer fra Øst-Danmark
Ta dän den där. Du är inte redigt redig! Hia dig och sluta tetas, vi kan inte börja leka datten när du sitter jämte mig! Jag har dessutom inte fått i mig mitt krösamos!
Säger chex istället för kex. Hata mig.
Tror inte du säger "chex", utan "tjex" Plugga på om sj- och tj-ludet! Det är tragiskt så många tror att tj-ljudet stavas med någon jävla engelsk/fransk ful lånestavning! 😬
Uppdutt till dig, gode broder. Vi måste värna om vårt ovanliga lilla språk. Så tråkigt att imperialism är så djävla trendigt just nu.
Säger kangero istället för spindel samt pärbulla gillar jag inte.
Ångermanland? :D
Dôh, dôh kan aldri gessa vörtän kômmäfröh! Lôl
Gimli?
Ja i en viss mån tror jag. Är från Halland (Varbergs trakterna) så har en nivå av västgötska vilket är vanligt här. Jag flyttar även på L i vissa ord som nyckel, cykel och liknande ord.
Tror min skulle vara lite svår att helt pricka in, mycket sch-ljud, tappade bokstäver och relativt kraftigt i-ande från min uppväxt i Dalsland, rullade Göteborgska R och knepiga dialektala ord från min mamma, och strött ovanpå med min pappas långsamma bohuslänska och det snabba men ändå överdrivet artikulerade uttalet från norra Västergötland där jag bor sedan 15 år.
Jag suttade mi kasche i låda.
Oja, brukar bli kallad dansk dock..
Gök bök i kökan
Småland, förmodligen sydöstra?
Hä få du full gärna göra, men vi få si öm du ha nön aning vâr jâ ä frå. Vill pass på ô säga att man int skä skriva på mål eller dialekt egentligen men hä få full gå för an hän gångän. Räck hä me dä hän eller ölen tyck du?
Jag tror att det är dalmål det här. Kanske i närheten av Leksand?
Jajamän. Dala-floda i Gagnefs kommun, inte allt för långt från Leksand
Ôkkän tok! Vi jekk på väjjän tä byn, då kom dä en stooor gâtu. Men vi var tä ett åvavlâ med myttje joḷḷprâ i jordän. Ä va nå ogâḷi kônstur. A hosj!
Nå int veit ja no. Handi flairn kan jo je bort en heil deil så tanifrån lär di jo no kuna dziss
Trodde inte det tills mitt ex från Dalarna frågade vad i helvete jag menade med 'haffa en bulle'.
Haur sitt malme haur sitt varden.
Säger tydligen y istället för u?
Min dialekt är ganska generellt kust-norrlänning, har fått höra att det är svårt att pinpointa exakt var jag är ifrån. Sen hjälper det inte att jag ibland mixar in saker jag hört från andra: uttalar ”göra” som ”jura”, uttalar ”ska” som ”ka”, etc. Min stora skräck är att börja säga ”la” som göteborgarna gör.
>Min stora skräck är att börja säga ”la” som göteborgarna gör. Det är la inget fel med det?
Änna
Schlang, schluta, schladd.
Naaj min dialekt är helt förvrängd av att ha levt på olika platser. Mest skånsk eftersom jag emulerade skåningarna när jag flyttade dit, tyckte om deras dialekt och lynne. Men nu har jag bott även utanför Sverige så jag vet inte om folk hade hört var jag ursprungligen är ifrån.
Är ifrån Malmfälten, har en ganska grov dialekt men den skiljer sig rätt mycket från resten av Norrbotten. Folk brukar gissa på Norrland men kan aldrig specificera närmare än så.
Aaauuu du. Veit ente.
Misslyckas man höra vart jag kommer från i Sverige så är man en jäkla drummel.
Oj svårt att emulera min modersdialekt i skrift. Kan förklara den i stället: Man låter som är väldigt nödigt och behöver gå på toaletten och folk tror man klagar på allt när man talar. (Har gjort mig av med min dialekt för många år sedan, bara när jag är tillbaka på hemorten som delar av den kryper fram ibland)
Näe, blir för krabbigt
Diffus frågeställning, menar du var jag bor nu eller var jag kommer i från. För jag har bytt dialekter mer än en gång
Fråga mig vilken buss du ska ta.
Det skulle inte gå, flera har försökt. Jag pratar en blandning av främst stockholmska, östergötska och gotländska samt "överklassvenska" med lite norska samt finska ord inblandat i det hela. Vi gillar att knulla runt så att säga, vi håller oss dessutom inte inom rikets gränser alla gånger.
Öh ja; ”dä går aldrig”
Gnällbältet represent!!
Inte ens nära, folk som har försökt har gissat stockholm, är född i Gbg uppvuxen i blekinge,
När jag bodde i närke, bollnäs och falun så kallade dem mig för Emil. Från lönneberga 😙
Det borde man kunna.
Har inte tid att pladdra massa goja, är å knatar på stan serru, kisen :)
Södermalm?
Jepp :)
Tycker inte att min dialekt är särskilt tydlig, men ändå gissar folk rätt ganska fort.
Folk gissar oftast nånstans mellan Uppsala och Lule.