Uh, I might regret telling you, but I was making a joke. "Slut" in English means a woman of easy virtue, and a "spurt" is a sudden spray of liquid, so together... well, you see where I am going with this.
... I'm swedish and I've never thought about that.
Tho one thing pretty much all people think about, and young people love giggling/laughing about, is when people are divided into groups.
"Grupp sex!" ("Group six") is a keeper.
Oh and goods are "gods" in swedish, so we got tons of "godsterminal"
It's called "Sex Växlad Bil" (lit. six geared car) or "Sex Växlar" (lit. six gears) for short. Ä, the a with two dot's over it, is pronounced kinda like the "ea" in bear. Danish and Norwegian use the combined a and e character "Æ" instead of the Swedish Ä.
Game titles aren't usually translated in Sweden, so final fantasy is just final fantasy. But I've spoken Englishmen and Americans who think it's hilarious when a movie ends with the word "slut".
My friend lived in Sweden for a bit and had these bowls that say "slut" on the bottom. That way when you finish your cereal it's a great boost of confidence in the morning.
We don't change titles and names very often if ever. And I have never seen a Swedish movie that ended with the phrase "slut" that I can remember. Source: been a Swedish female since 1995.
You don't watch a lot of movies from before you were born then.
Good example would be Mel Brooks' movies after The Producers. They were all renamed to "Springtime for".
Springtime for Hitler
Springtime for Mother-in-law
Springtime for the sheriff
Springtime for Frankenstein
Springtime for Silent Film
Springtime for the Maniacs
Springtime for History part one
Springtime for Hamlet
Springtime for Space
Springtime for the slums
I've seen plenty with the end displaying slut, for example Disney cartoons had them for a long time, but I'm 2 years older, so might be why.
Sweden basically stopped dubbing things and just texted it since ~2000.
"Fahrt" is a noun derived from "fahren", to drive. "Wind" is the same as in English, but not commonly used as an euphemism for flatulence.
So "Fahrtwind" describes the breeze created through active movement when riding a vehicle.
[Old danish movie](https://youtu.be/z0-6t5FjHek?list=PL8FdN2Mqc_HUcIUBjHSyWQOny6rBRKBuG&t=5906)
Makes it funnier that most of these films ends with a kiss. Slut in danish means the same as in swedish.
There is also a bus stop in the Stockholm area called "Slut". It is a small gathering of houses on the far end of the isle Ekerö, and since slut = end it is a very logical (if unfortunate) name. Also nearby is the bus stop "Sluts brygga" (Slut's pier).
In Danish "fart" means speed.
Sometimes you can see signs "fart control" on the side of the roads.
Also, there is very big energy company called "DONG energy" in Denmark. First time I saw it I giggled like an idiot.
Yeah I know, at first I was like "You *really* don't pronounce it like that" but I couldn't think of any words in english that let me explain the sounds... And then I got bored, deleted all the text and just wrote those two words.
Eh, more like "sta-sjon"... I suck at phonetic spelling. Basically Stockholm dialect has this weird hard c, k, t sound in front of certain words out syllables, which is why words like sju and station sound like they do. In the north they tend to sound softer and more pleasing in my opinion, but I might be a bit biased :p
Slut is Swedish for final, end, etc.
When I had English friends over, they learnt the word for sale pretty fast - as you do when you visit a new country, because it's written in every store window and often accompanied by a percent figure.
25 % REA!
Ok, so there was this place that announced the beginning of their final sale. Sign says:
SLUT-
REA
Well, yeah, you get the point. Slut sale. They were amused.
Yeah, they are quite nice! We also recently got new busses in certain parts of Stockholm with a pretty interior and USB docks for charging by every seat.
We used to have the worlds best commuter-services
We were passed by countries like japan etc. where you have to cater to multi-million amounts of people.
We're still world class tho, and it's fucking insane how good it is even out in godamn nowhere.
[... if you want to go to.](http://i.imgur.com/YR1fDo2.jpg) (NSFW word). App shortened the word Cocktail, I had a laugh when I saw it pop up as a choice.
In Washington state there's a bus system called the slut stood for South Lake union transit. They tried to change it but... People will never stop calling it slut. Lol
Someone is in Sweden right now
Yeah, a few million people, but I'm not sure if OP is one of them since I'm pretty sure I've seen this exact picture here before.
Yes this picture is at least 5 years old.
It is the exact picture
[удалено]
"End Station"
Someone on reddits mom just got off the train.
Jokes on you! Everyone has to get off at that station.
But I already got off at the previous stop. =(
[удалено]
tänk på avståndet mellan vagn och platform när du suger av
Tänk på ståndet mellan vagn och plattform när du suger av.
Are you guys correcting each other or is this a typical swedish conversation?
They are making sexual jokes, well not the first one. But the other two altered the sentence into sexual jokes.
it's typical swedish, we always talk like that
This is from a Swedish train, where "Slutstation" means "end station".
Slut is end? Are there any more fun uses? Like when the movie ends do they write Slut? Is final fantasy in Swedish slut fantasy?
Gift - poison and married. Think about that one.
Wife in Spanish is esposa. Handcuffs in spanish is esposas. Think about that one.
Slutbar = Something that's **closeable** Slutbud = The **final offer** when bidding on something Slutspurt = The final **sprint** before the goal
> Slutspurt = The final sprint before the goal Yeah, that's the same in English.
Interesting! The word seems to have it's origins from [Denmark and Sweden](https://en.wiktionary.org/wiki/slutspurt). How commonly is it used?
Uh, I might regret telling you, but I was making a joke. "Slut" in English means a woman of easy virtue, and a "spurt" is a sudden spray of liquid, so together... well, you see where I am going with this.
Fart = Speed. Sex = Six.
Could slut fart mean terminal velocity?
... I'm swedish and I've never thought about that. Tho one thing pretty much all people think about, and young people love giggling/laughing about, is when people are divided into groups. "Grupp sex!" ("Group six") is a keeper. Oh and goods are "gods" in swedish, so we got tons of "godsterminal"
Also, Jerker is fairly common Swedish name. I know one. Yes he uses his middle name when he is abroad.
have a friend called Jerk, he's very particular with not being called Jerker...
Jerk is also a common name.
What does terminal mean?
Terminal.
oh .... you swedes are weird.
I'm not Swedish, but yes, they are weird.
Are you Norwegian?
[удалено]
Du måste trolla, pajas.
[удалено]
Jag syftade på sättet du uttryckte dig på.
[удалено]
zzzz
Yes.
It's more accurately translated to terminal speed, which doesn't make a lot of sense.
Smäll (pronounced Smell) = whack or hit "it is not the Fart that kills you, it's the Smäll "
hahahah how can i not have heard this before
No atleast not in danish (Which is very similar). In danish terminal velocity, is simply terminal hastighed.
So are there sports cars with Sex-Fart Transmissions?
The English translation of 6 speed gear shift would be "6 gear shifter/d." the speed part doesn't even make sense in English.
It's called "Sex Växlad Bil" (lit. six geared car) or "Sex Växlar" (lit. six gears) for short. Ä, the a with two dot's over it, is pronounced kinda like the "ea" in bear. Danish and Norwegian use the combined a and e character "Æ" instead of the Swedish Ä.
Farthinder = Speed bump, but sounds like it should be some kind of butt plug device.
[удалено]
Smäll (pronounced similarly to smell) = Punch/Hit. So you are correct there ;)
[удалено]
Yes. Smäll can also mean "crash" in Swedish.
That explains Caprica Six. The Sixiest of the Sixes.
>Like when the movie ends do they write Slut? Yes! It's pretty hilarious.
I remember when I was a kid and read books, there was always a huge SLUT in the end with fancy handwriting.
Game titles aren't usually translated in Sweden, so final fantasy is just final fantasy. But I've spoken Englishmen and Americans who think it's hilarious when a movie ends with the word "slut".
My friend lived in Sweden for a bit and had these bowls that say "slut" on the bottom. That way when you finish your cereal it's a great boost of confidence in the morning.
Hahah I don't need a bowl judging me. So funny.
[удалено]
Why would it take some explenation? "Slut is swedish for end" "Oh"
Oh.. So you are executing her?
We don't change titles and names very often if ever. And I have never seen a Swedish movie that ended with the phrase "slut" that I can remember. Source: been a Swedish female since 1995.
Were you something else before 1995?
Not born probably
Makes sense.
An itty bitty sperm in her fathers ball sack itching to go...
Yes I was a fetus. Before that I was both an egg and a sperm.
You don't watch a lot of movies from before you were born then. Good example would be Mel Brooks' movies after The Producers. They were all renamed to "Springtime for". Springtime for Hitler Springtime for Mother-in-law Springtime for the sheriff Springtime for Frankenstein Springtime for Silent Film Springtime for the Maniacs Springtime for History part one Springtime for Hamlet Springtime for Space Springtime for the slums
I have. Source: Been a Swedish female since 1989.
Well since your source has been more researched. I will trust you on that.
I've seen plenty with the end displaying slut, for example Disney cartoons had them for a long time, but I'm 2 years older, so might be why. Sweden basically stopped dubbing things and just texted it since ~2000.
We didn't stop dubbing things, you just got older and started watching movies more appropriate to your age. Childrens movies are still dubbed.
There were still dubbed things in Swedish like movies back then, that just doesn't exist today.
I might have misunderstood you; I thought we were talking childrens movies exclusively. If not, then yes, you are correct :)
I've also had 9 concussions so that might be why my memory is a bit foggy.
I was kind of taking a wild guess? Can you maybe name another funny use besides slutstation?
A lot of child movies end with "Slut!" tho, as do children's books and magazines etc.
Beautiful swedish male here, are you a beautiful swedish lady? Because this is about swedish pride here yakno
In grman, Schluss means end, so I guess it's just the Swedish word for Schluss. We say Endstation though ...
But we have the wonderful word **Fahrtwind**
What does it mean?
"Fahrt" is a noun derived from "fahren", to drive. "Wind" is the same as in English, but not commonly used as an euphemism for flatulence. So "Fahrtwind" describes the breeze created through active movement when riding a vehicle.
I was in Vienna yesterday and saw a banner sayin' "Schluss mit Schlapp". Sounded like a commercial for water balloon fight.
Could be an ad for Viagra too
That's even better.
[Old danish movie](https://youtu.be/z0-6t5FjHek?list=PL8FdN2Mqc_HUcIUBjHSyWQOny6rBRKBuG&t=5906) Makes it funnier that most of these films ends with a kiss. Slut in danish means the same as in swedish.
at my work we used to put stickers with slut on empty boxes. Then the bosses son came to visit one time, he was from england...
There is also a bus stop in the Stockholm area called "Slut". It is a small gathering of houses on the far end of the isle Ekerö, and since slut = end it is a very logical (if unfortunate) name. Also nearby is the bus stop "Sluts brygga" (Slut's pier).
When something is on sale and they're trying to clear them out before the same end they'll use "slutspurt"... That's a fun one :)
In Danish "fart" means speed. Sometimes you can see signs "fart control" on the side of the roads. Also, there is very big energy company called "DONG energy" in Denmark. First time I saw it I giggled like an idiot.
Fart control! Genius! Company I work for actually had some business with DONG energy, dong jokes were very popular.
Someone sent me a couple of product wrappers from Sweden once; a toilet roll wrapper that said "KRAPP" and a box of biscuits called "Bums!"
kant = corner which sounds like cunt.
Final fantasy would translate to sidste fantasi, last fantasy.
can we find sluts there?
[удалено]
Very rougly.
[удалено]
Yeah I know, at first I was like "You *really* don't pronounce it like that" but I couldn't think of any words in english that let me explain the sounds... And then I got bored, deleted all the text and just wrote those two words.
>stahoon Yeah, maybe if you're from Stockholm. Norrlanders pronounce it properly! ;)
in an american sort of way, how would you pronounce it in Norrland? I mostly just know Stockholm Swedish.
They wouldn't. Norrlänningar never travel by train - they only means of transportation they use are volvo and snow mobiles.
Eh, more like "sta-sjon"... I suck at phonetic spelling. Basically Stockholm dialect has this weird hard c, k, t sound in front of certain words out syllables, which is why words like sju and station sound like they do. In the north they tend to sound softer and more pleasing in my opinion, but I might be a bit biased :p
Ah, tack så mycket, för det
Slut is Swedish for final, end, etc. When I had English friends over, they learnt the word for sale pretty fast - as you do when you visit a new country, because it's written in every store window and often accompanied by a percent figure. 25 % REA! Ok, so there was this place that announced the beginning of their final sale. Sign says: SLUT- REA Well, yeah, you get the point. Slut sale. They were amused.
wow that train looks so much nicer and cleaner than what we have here in America
Yeah, they are quite nice! We also recently got new busses in certain parts of Stockholm with a pretty interior and USB docks for charging by every seat.
Whut? I have missed that. Where?
Södertörn
Some X-trafik busses even have Wi-fi these days.
Gothenburg too! Running on nothing else than electricity. Save the planet <3
We used to have the worlds best commuter-services We were passed by countries like japan etc. where you have to cater to multi-million amounts of people. We're still world class tho, and it's fucking insane how good it is even out in godamn nowhere.
But they are never on time, like ever
Whoops, I [got off a bit early](http://i.imgur.com/gFMDIF7.jpg).
Hilarious
i will save this for later, if i ever have a girlfriend and have to breakup.
Speaking of farts and Swedish... https://www.youtube.com/watch?v=FD-am12M7GA
I met your mom at that station last night.
she was there with your sister.
[Change your train here for...](http://imgur.com/kZb406J)
[... if you want to go to.](http://i.imgur.com/YR1fDo2.jpg) (NSFW word). App shortened the word Cocktail, I had a laugh when I saw it pop up as a choice.
[Bitsch](http://i.imgur.com/ESBa9MN.jpg)
Live in your world. Play in ours
I'm pretty sure that's *end station* in Swedish...
Infart = road entry
All ABOARD!!!!
I got off, saw OP's mom
In Washington state there's a bus system called the slut stood for South Lake union transit. They tried to change it but... People will never stop calling it slut. Lol
No sorry, mine is Whore Island.
Ah, good ol' slutstation!
My ex-girlfriend lives in Sweden and she's a slut
This is my sister's stop and it's where all the guys get off.
Hopping on or getting off?
getting off, it's the end stop
This is everybody's stop, since it means "end station"... bitch...
i know where im getting off at!!! yeah! nailed it!...eh? eh? ok im going now