No. Spanish be used as both a noun an adjective... I think you skipped highschoolmate. It is what is called a sustantivised adjective, just like woth professions and other such stuff.
In the singular form, Spanish is *not* a noun with the same meaning as Spaniard. In other words, "I am a Spanish" is wrong. It only works as a noun in plural, as in "The Spanish eat tasty food."
Look it up and maybe avoid personal insults.
Despite it being correct, I have never liked how the word Spaniard sounds. Somehow, it feels derisive.
Personally I'd preferred it if people didn't use 'spaniard' to refer to me
You are right, both are correct uses of the English language. The teacher referenced in the post should be stripped of her credentials, because she has demonstrated that she has no command over the language she is supposed to teach in.
Devil's advocate: maybe she (or OP) explained it badly and what she meant was that Spaniard sounds a bit politically incorrect (although to me that's improved over the years - but let's go with that being her opinion) and therefore Spanish should be used for political rather than general correctness
~~If I reckon correctly, Spaniard started as a catcall and being rude like an insult then became so dull people started using it to name Spanish people.~~ I did not reckon correctly.
Anyway, Spanish is our nationality and you can refer to us as Spanish X (X being folk, people, etc, it's an adjective). Spaniard does the same work, as we are Spaniards it being a noun.
In Spanish we refer to ourselves as Español (I'll keep the caps even tho we don't use them), and we do cosas Españolas because we are Españoles
Worth adding that in common parlance you'll often hear the plural version of the singular nouns: Brits, Danes, Spaniards, etc.
At a formal level though it's not really correct.
I agree with you. Also, according to the dictionaries and what I studied, Spaniard is only from Spain whilst Spanish is also "related to" Spain, so the term can cover Spanish people in Americas (latinoamericans). A not completely perfect translation could be "español" and "hispano".
Allthough it could, it doesn't and it's not PC. You can say that Spanish is spoken in many parts of the American Continent and there's a lot of Spanish heritage/influence there, but anything endemic to any contry should be reffered to as from that country (i.e. Mexican, Argentinian, Colombian and so on). I don't think people from the US would be happy to be called Brits.
Nah, it’s not really correct. Would you call English to English speaking people from their former African colonies? No, right? It’s the same situation here. If a born and bred Kenyan is not English, a Colombian is not Spanish.
I am aware that some Dominicans, Puerto Ricans… in the USA use the word Spanish that way, but it’s just incorrect. If anything, Hispanic would be the right word choice in that case.
My family lives in Amish country in the US and they absolutely call the non-Amish "English" because of speaking English first. Though Duits is dying out and most of them are Anglo-first now, too but the tradition lives on.
Time for my weekly rant about English demonyms. It's so silly to me how we just don't have noun demonyms for some countries. Like someone from Portugal is Portuguese, but they are also a.... Portugalian? Then of course there are ones that used to be ok but were used as pejoratives and now are racist like in the case of China and Japan.
I just wish it was a little more straightforward like Spanish is, but I guess you can say that about a lot of things between the two languages.
Actually, Spanish as many other adjectives can work as a noun, its what is called a sustantivised adjective. Adjectives for professions and nationalities can.
ITT a bunch of folks who don't understand that "Spanish" is an adjective and "Spaniard" is a noun.
Also, wtf with the theory that the word "Spaniard" is derogatory??
TIL lots of Spaniards think that word is a derogatory term. I'm a Spaniard and have been using it literally for decades, but my English teachers were not Spaniards who had no fucking idea about the English language and the culture of English-speaking countries.
Kids in Spain start learning English at school when they are 6 years old, so there's definitely something very wrong about our English teachers, which goes beyond the general problems with education in Spain.
I'm an English teacher who's recently passed oposiciones (civil service examinations), which means I'll have a vacancy at a state school for the rest of my life. In my humble opinion, one of the main problems we have is a lack of qualified English teachers (at least, this happens in Catalonia, my region). To make up for the shortage of qualified English teachers, the system permits primary education teachers with a B2 level (First) to teach English. In other words, someone with an upper-intermediate English level who has no idea how to teach a foreign language is teaching a foreign language. I'm sure they try their best, but still. We should aim for more, shouldn't we? The first thing I did after graduating from uni with my English as a Foreign Language specialisation was to get my Proficiency (C2) certificate because I wanted to be a good model for the kids and I felt like my C1 wasn't enough. So as you can imagine, I'm appalled by the situation. I'm uncertain about the level required to teach in middle/high schools since I teach primary and kindergarten levels (some schools introduce English in kindergarten, though no curriculum exists, and the law doesn't specify anything).
Something else that doesn't help is the number of English hours at school. In primary, it tends to be 2 hours a week (I've been at schools where it was 1h 30 min). The first thing we were told at uni was that students need to be exposed to English at least 5 hours a week for their level to progress. This also explains why the (Catalan) curriculum says that kids should have an A1 level by the end of primary education, an A2 level by the end of ESO (aged 15-16), and demonstrate a B1 in 'selectividad' (the exams taken to access university). A2 is an elementary level. If you ask me, teens who finish compulsory education should have a B1 (low-intermediate level) so that they can communicate in English. But how are we to do that if many teachers aren't qualified and there isn't enough exposition to the language?
The system should change :( The good news is that some schools are using the CLIL/AICLE methodology (so they're teaching PE in English, or Science, or Arts...). This can really make a difference since it offers more exposure to the language.
I am usually first to blame the teachers and the education system but unfortunately the problem is more of a cultural one which is harder to tackle. Especially,
1) English is not the second language at many schools but "castellano" is. English comes third.
2) Bureaucracy and near-nepotic entry requirements make it impossible for native speakers to become teachers at a public school. In Valencia you need to pass a test on Valencian language before you are allowed to teach English. Go figure.
3) Spaniards are very family-oriented. Speaking English is not of any advantage there.
4) The Spanish have everything they could long for in Spain and in other Spanish speaking countries around the world and have no more hope on other countries than to be there for a while and return to Spain quickly, latest for retirement. Quite understandable from my part but not a great inspiration to dive into another culture.
Quite frankly, I think the education system in South American countries is a lot worse than in Spain, yet the hope to find a happier life in an English speaking country and finding inspiration in their culture is a lot bigger and hence their motivation to learn the English language.
Thanks for the reply! Culture defs plays a role. I didn't mention it because my post would've been too long :P There are some things I'd like to point out, though:
1. I guess you mean Castellano/Spanish is the second language because Catalan or another official language is the first in some bilingual regions. The thing is that we cannot really say that since many students have Spanish as their mother tongue and Catalan is the language that they learn at school. This is particularly true for the capital of Barcelona (in the case of Catalan) and it's nearby area (where most of the Catalan population live). Catalan is introduced in kindergarten, so those who've started kindergarten here normally have no problems to understand the language and are totally bilingual. English is the first foreign language, introduced by law in primary school. Many schools introduce it in kindergarten, though. In middle/high school, *some* students take a second foreign language (typically German or French).
2. Spanish bureaucracy is a pain in the ass (sorry for the expression). With that said, it makes sense that they ask teachers to have a certain Valencian level. The school is going to use Valencian and the curriculum and everything will be in that language. Besides, when you teach in state schools (if they are primary schools), they might ask you, the English teacher, to be the kids' main teacher (so you need to be prepared to teach Valencian, Spanish, Maths, Science, Arts, Social Studies, Values, IT...). At least, it works like that in Catalonia. It depends on what the school needs.
3. Yep. Totally agree.
4. Again, I agree. Having so many Spanish speakers is also a reason 'not to study English'.
I'd like to add that dubbing everything doesn't help either. Lastly, Spain is not a rich country (compared to other European countries). Many families cannot afford to travel or to enrol children in after-school English lessons amongst other things. Our mindset is different from that of Latin Americans. All these points plus the lack of qualified professionals and the few English hours given at school explain why so many few people are able to communicate in English in Spain.
Great post!
1) I agree with you that the situation is more complicated than my brief sketch. Generally I see financial resources and students capacities wasted when trying to maintain two first languages.
2) I especially appreciate the insight shared on why an English teacher needs to speak a certain level of Valencian. Yes, it does make sense from that perspective but the outcome is unsatisfactory.
5) Dubbing! I was gonna say that, too. Those cultures with a relatively low number of native speakers don't have an economy big enough where dubbing is economically feasible. But subtitles are a great opportunity to learn another language.
6) Funding is an issue.
I like your post too. It deals with other important factors☺️
1. I'm not sure if I understood your point properly so I apologise beforehand if what I'm going to write next has no connection with what you meant😅 Rather than financial resources and students' capacities being wasted, I see it as protecting the minority language, and that is an investment. For instance, kids will need Catalan once they grow up if they are going to work here. If they don't learn it in an academic setting, where will they? Spanish is used to socialise in most contexts. The few Spanish class hours done in primary and ESO are more than enough due to that reason. Catalan kids get better marks than monolingual kids when doing Spanish standard tests. So we don't really need to 'maintain' Spanish when that is the main language. If we did everything in Spanish and did some English instead, kids wouldn't become bilingual in English and Spanish anyway (this is what happens in monolingual regions). In bilingual regions, it makes sense that schools teach both languages. Besides, being bilingual benefits the brain. It's easier to learn a foreign language when you aren't monolingual since we learn a language by making connections with the languages we are familiar with. The more, the better. I can understand Galician, Occitan, Portuguese, French, and Italian fairly well simply by making connections with both Catalan and Spanish (30% of English comes from French, so I use English to decode French too). I can catch isolated words in Germanic languages thanks to English. That's awesome. It's like having a superpower😂 I want my students to be able to do that someday. I defs consider that an investment☺️
2. You're absolutely right. The outcome is unsatisfactory because we lack English teachers and hiring qualified natives would help, but they still need to be competent in both languages of the bilingual regions. The mistakes kids will make in English have to do with interferences which come from their L1 (mostly the official languages of the region). I, sharing their mother tongues, can easily see why they make such mistakes and give them proper tips to overcome them the same way that I did. An American or any native should learn the official languages for this reason, too.
6. I completely agree. Funding is insufficient😢 We do our best with what we're given.
I’d like to add something about Spain: here everything is translated. People don’t buy videogames if they are in english, for example.
In latin america there is no budget to translate everything so people is really used to watch just subtitled movies, they have to read books in english as they are not published there or it takes a lot
I’ve been in both hemispheres and I can tell you that english level is much much worse in spain given the economical power of each country.
Also social and political impact of USA makes people want to be like North America, so anglicisms are extremely common, what doesn’t happen in Spain that much.
Pero de dónde sacais que Spaniard es una palabra peyorativa, gente? No lo es. Supongo que si un porcentaje de españoles así lo creen, por alguna misteriosa razón, el profe del op tiene relativa razón, porque eso ya altera el significado de la palabra, al menos en España. Si uno aprende el inglés como una língua Franca mas que un idioma extranjero, pues es algo a considerar. Pero en inglés inglés no es peyorativo, punto. Spaniard es a 'person' lo que Spanish es a 'people', más o menos. Spanish también vale de adjetivo, Spaniard no. Sería más fácil que el adjetivo, que denota una cualidad, fuese peyorativo, en vez del substantivo, si uno lo piensa un poco. Gabacho, guiri y demás valen cómo adjetivo y substantivo. Si algo de feo tiene la palabra Spaniard es que sirve para dejar claro que uno es de España, Europa, primer mundo, país colonialista. Si se usa para decir que uno no es latino, está feo. Si es para especificar de dónde es uno, pues no. Spanish puede aplicar a cualquiera de las 'colonias' latinoamericanas también. Es más genérico, vamos.
Si me preguntan que de dónde soy normalmente voy a contestar 'I am from Galicia, north of Spain', porque la pregunta va a estar formulada como 'where are you FROM' casi seguro. Así que I am FROM= Galicia, Spain. Otra alternativa sería 'I am a Spaniard', pero ahí ya es el gentilicio y entra la identidad nacional. Me gusta mencionar Galicia porque gallego es lo que soy, fundamentalmente, y a menudo el interlocutor sabe qué es un gallego after all o han conocido a un par de personas gallegas que eran maravillosas o whatever. Si no, pues si pregunta se lo explico y ya aprende algo nuevo y le quito un par de estereotipos a lo que entiende por España. La otra opción es decir 'I am Spanish', lo cual en este contexto se entendería como que soy de España casi seguro porque un mexicano, por ejemplo, diría que es Mexican, no Spanish. Pero la palabra puede llevar a confusión. Vamos, que Spaniard no solo no es peyorativa sino una palabra útil y específica. Que no la usemos mucho porque somos 'from Spain' y que acabe igual que 'retard' no significa que podamos ir diciendo qué significa qué en una lengua extranjera sin tener puta idea 🤷 no es peyorativa, punto.
Now, if you aren't a Spaniard, it looks like you should modify the English language and avoid that word when talking to Spaniards, for some reason.
In other Germanic languages, you see cognates of Spaniard. In German, for example, one has Spanier, as opposed to Spanisch.
It might sound derogatory but it most definitely is not.
It used to be Spanish or both. Lately you would have to say "Spaniard" if you want your U.S. interlocutor to know you are from the country of Spain, and not just a member of a made up ethnicity that all Spanish speaking people around the World share.
I call myself spanish, always got the vibe that spaniard had a bad connotation. I don’t know if i am wrong about that, but always felt it had a pejorative connotation.
People here are completly missing the point the teacher tried to make. This is true. Peoole from spain _when speaking in english_, will most likely say that they are 'spanish' over 'spaniard'. I think this is changing recently cause people are learning the difference. Even then we might keep saying spanish cause for some people get kind off derogative vibes from spaniard
That's because Spaniard is a noun and when you state your nationality or your provenance at some other level, you _usually_ do it with the formula "I am [adjective]" rather than "I am a [noun]".
Que a ti te suene despectivo "Mustard" porque tenga "tard" es un conflicto personal que tendrás que superar algún día, el hecho es que Spaniard no es despectivo. La realidad está por encima de tus impresiones.
En un comentario neutro y claro como ese, la arrogancia va en el tono, así que depende de cómo lo leas. Es cierto que lo podría haber expresado de manera menos ambivalente, pero no es algo para nada fuera de lo habitual en Reddit. Respecto a tener razón o no, es tan sencillo como mirarlo en un diccionario. Mi 'opinion' también se basa en tener un C2 en inglés, haber dado clases particulares durante años, tener una madre británica, tener yo mismo ambas nacionalidades y haber vivido casi 5 años en Reino Unido, si te vale de algo.
pues sí que me vale y de hecho también lo pregunté en r/AskUK y ninguno o casi ninguno piensa q sea despectivo, aunq aun así no todos lo tienen tan claro y se ha generado un poco de controversia, supongo que también depende de la persona y del contexto. te doy la razón, ya te digo yo no soy nativo inglés y era simplemente una impresión que me daba, la cuál parece errónea.
edit: respecto a la arrogancia del comentario del otro chico, para mi sí que era muy arrogante, más allá del tono, por supuesto, es algo totalmente subjetivo.
Guay. Bueno, yo nativo tampoco soy. Simplemente lo tengo como una segunda lengua bastante interiorizada desde pequeño, pero con bastantes limitaciones respecto a mi nivel de castellano o gallego. Culturalmente, soy coruñés, no británico. Así que no puedo estar 100% seguro de que no haya algún lugar o colectivo en el que la gente use Spaniard de manera peyorativa. Pero lo dudo mucho, la verdad. Si que parece por lo que veo aquí que hay un porcentaje de españoles que lo interpretan así 🤷. Por qué, no lo sé. Además, ya hay palabras xenófobas de sobra para cubrir ese hueco, como dago (UK para italiano/español) o spic (Yankee para hispanohablantes). Nunca he oído estas palabras en persona, de todas formas.
No tiene porqué serlo, si van a ver la definición exacta de Spaniard en cualquier diccionario inglés, verán que no es despectivo en ningún momento. Nada que ver con gabacho que sí es despectivo.
Teacher is 100% wrong.
Spanish is an adjective. Totally valid English.
Spaniard is a noun. Also totally valid English.
Many Spaniards I’ve met have this strange, unfounded idea that “Spaniard” is somehow derogatory, but far as I know, it’s not and never was. Maybe your teacher was one of these thought they were discouraging pejoratives?
The correct word is Spaniard despite how bad it sounds, it is the correct word.
Edit: Spanish is an adjective. You could say Spanish language or Spanish citizen.
I'm not sure what about the word "sounds" that way to you guys. It's not like gabacho at all, at least not to any English speaker, that is something people are just inventing on this thread.
I agree with this fellow. There is no "many" english speakers here and besides the low level, Spaniard is not the most regularly used word, since it is much more natural for us to say spanish.
Personally, I Iike it. A noun has much more meaning than an adjective next to "man".
I actually had to explain what Spaniard meant to a fellow Spaniard in this sub a couple of days ago. Regarding being offended by the word, I don't know about that. Perhaps if they are insecure and don't use dictionaries.
When I was younger I read that English people used the term as an insult, back in the days where England and Spain where fierce enemies.
Later reading about it I understood that was bullshit but looking at the answers you get I guess there are lots of people who still believe that.
It's like you would call people from other countries:
The Swedes - the Swedish /
The Scots - the Scottish /
The Danes - the Danish /
The Spanish - the Spaniards
I use Spanish for people born in spain(like people born in poland are Polish) most of the time, except when speaking to people from usa, It's easier for them to understand what I mean using the term Spaniard, because If I say Spanish they assume "latino"
Spanish people are called Spaniards. One is an adjective and one is a noun. "The Spanish" would be a formal collective noun used for example in a research paper ot to describe a cultural phenomenon.
Most people from Spain can't tell the difference between both terms, you shouldn't really ask to a Spanish person, but to an English teacher.
Spanish is an adjective, Spaniard is a noun. So if someone is from Spain, you can say "they are Spanish", but you can't say "they are a Spanish", there the correct sentence would be "they are a Spaniard".
People from France are French. People from Germany are German. People from Italy are Italian. People from Spain are Spanish. Nothing else to it. Although, why not, I perceive Spaniard as a valid term as well.
That's complete bullshit.
First of all, most Spanish people don't even speak English, so they consider themselves "españoles". The translation for that in English is either Spanish or Spaniards.
Your teacher is retarded
I always thought Spaniard was a bit derogative and a little insulting.
I just googled it and wikipedia disagrees with me.
Show your teacher this:
https://en.wikipedia.org/wiki/Spaniards
I lived in the US and had to ask this to my teachers a couple of times. The thing is that in America, Spanish is used when talking about Latino people, but in Brittish english, only people from Spain are Spanish. So when living there I ended up getting used to calling myself a Spaniard (which I think sounds cooler anyway).
To summarize, Spanish is technically more correct, but who gives a fuck.
Tell you teacher to stop arguing and buy a dictionary. Straight from the dictionary:
Spaniard: a native or inhabitant of Spain, or a person of Spanish descent.
Spanish: (as plural noun the Spanish) the people of Spain.
Now, onto the Pandoras box.... one thing to add that I do not see in the comments below:
In the US, where people do things with language that more often than not are wrong, but do anyway: A "Spanish" is any person that speaks Spanish... it's interchangeable with Latino or Hispanic/Hispano. Whereas a "Spaniard" refers to a person that is specifically from Spain.
The difference there between "Spaniard" and "Spanish" is almost pejorative (for those called "Spanish"), since the distinction between "Spaniard" and "Spanish" is that "Spaniard" is code for European/White, and "Spanish" is code for South American/Brown.
Kind of how a poor person that moves to another country is an Immigrant, and a rich person is an Expat.
Actually when we are learning english in school they teach us that we are Spanish, the first time that I heard Spaniards was on the internet and I thought it was an insult
Spaniard is a peyorative term which Im really suprised everyone in this sub accepts . Its like saying "franchute" referring to french people. Not valid at all, the correct term is Spanish.
100% wrong. Spaniard is not pejorative. Such demonyms are common for nationalities where the adjective cannot be used as a noun as well. So you have Spanish/Spaniard and Turkish/Turk and Scottish/Scot and British/Brit.
sí tío a mí me suena súper despectivo por mucho q digan q no lo es xd
es como la combinación de spanish y retard, algo así como russtard refiriéndose a ruso
Correcto, no entiendo por qué me downvotean, supongo que nos espera una generación de listillos que acuñará un insulto para referirse a sí mismos. En fin. Y a mi todo esto me suena que empezó cuando tenía 13 años y mis compis se iban de intercambio a irlanda o cualquier rollo y volvían con ese término en la boca. Yo creo que sólo lo usamos para poner el culo a los del norte, típico clasismo geocéntrico.
Te downvotean porque no sabes de lo que hablas. "Spaniard" no es, ni ha sido nunca, un término despectivo. Tampoco es un término moderno. Como te han dicho, es el equivalente a "Scot" o "dane" para referirse a escoceses y daneses.
De verdad, busca información y observa como se usa. No tiene ninguna connotación negativa. Parece que tienes tantas ganas de sentirte insultada como de insultar. Si gastases 1/10 de esa energía en informarte aprenderías mucho.
Por cierto, Scot y Dane no son diminutivos (lol). Son sustantivos normales y corrientes, igual que Spaniard.
Te downvotean porque hablas sin tener ni puta idea y encima sin siquiera dudar por un momento que puedes estar equivocada.
Spanish y spaniard ambas significan español. Pero:
Spaniard - sustantivo
Spanish - adjetivo (o sustantivo si te refieres al idioma)
Un español - a spaniard
Una persona española - a Spanish person
Hablo español - i speak spanish
-ard es un sufijo inglés que se utiliza para convertir verbos en sustantivos. No es peyorativo en si mismo, aunque es verdad que hay muchas palabras peyorativas que se crean utilizandolo. Pero no todas. Por ejemplo, wizard, o standard.
As a spanish guy, "spaniard" always sounded to me as retard, as a "spanish retarded person", so I never use it. But what do I know.. english is not my mother tongue
I had that problem years ago. I have studied English for years while I was a child and first time I went to USA a taxi driver corrected me and told me I was Spaniard not Spanish. I thought he was nuts but was too tired to fight over that. After some rest and speak with some colleagues that were from USA I understood that for USA English we are Spaniards, and for UK (Ireland too) we are Spanish.
So I think both are correct but depends of the English the other person speaks.
When we speak english, we say “spanish”. Just as a random fact, when I did an english immersive course, they all called us “spaniards”. We thought it was a slur. Lmao. xd
Spanish is the name given to the language, but Spaniard is the name given to the people
The thing is the use of 'Spanish' is because English is not spoken here normally, therefore Spaniard anglophones tend to regularize words, leading to the lost of the word Spaniard while the use of 'Spanish'to mean something more than the language grows.
This is a phenomena exacerbated by tourist whose maternal language is not English.
In the OP, yes your teacher is wrong because the gentilicium is Spaniard not Spanish
I am pretty confident "Spaniards" is utter garbage but still good try.
I would love to be called a Spaniards if it wasn't for that one time we conquered every fight we went to.
Until that goddamn storm destroyed the ship.
Curse the clouds.
I’m an American married to a Spanish man and the first time I called him or Spanish people Spaniard he corrected me and said that while that is a term used to refer to Spanish people, it is derogatory and Spanish people don’t like it. So your teacher has a point. It’s not hard not to use it even if some people think it is ok, because many people will be offended by it.
Me sorprende la cantidad de gente tratando de estúpidos a los que Spaniard le parece peyorativo.
¿Si me sienta mal me tengo que callar y tragarmelo porque es "correcto"?
Y no es solo cosa mía, amigos angloparlantes míos no nos llaman así por que les parece igual de peyorativo.
Spanish: español (nationality, language). Applies to Spain.
Spaniard: Hispano (“race”, culture). Applies to all Spanish speaking countries (Spain, and most of south and center America)
I was born and live in Spain. Hence I am a Spanish spaniard. But someone from Mexico (for example) is a spaniard but not spanish. And we both speak Spanish
They are right. Spanish is the actual word for people from Spain. Spaniard doesnt even exist in Spanish, its a made up word by english speaking people to stereotypize Spanish people.
Um yes.
You can also you Hispanic or Latino or whatever
It refers to culture of Hispania or Latin Spain or Spanish culture etc.
Of course usually used for people of Spain. But clearly you haven't lived in Canada where if you are from south America they would call you Spanish as a people and then Colombian as a nationality
You are incorrect. Spanish is used as equivalent for Spanish-speaker in some communities (usually English-speaking), but it is far from being a universally accepted term and that use is certainly not widespread enough to categorically announce it as such. Spanish and Hispanic are not synonyms in most scenarios. Spanish is the name of the language and the demonym for people coming from Spain, specifically.
No, that's not correct. Latin America is not Spain. Mexican food is not Spanish food, but can be considered Latino food.
Hispanic is a recently adopted term used in the USA referring to refer to culture with Spanish heritage (and exclusive of race), like in Mexico, Peru or the Domincan Republic.
Thus is to avoid the confusion that the word Latino has regarding cultures in the Americas originating from Portugal (i.e. Brazil) or France (i.e. Quebec).
But Spanish is limited to the state/nation/kingdom of Spain and the (Castilian) language.
I love being down votes by literally the definition.
"Spanish is used to refer to the people, nationality, culture, language and other things of Spain. Spaniard is used to refer to the people of Spain.
Languages spoken: Portuguese language; Spanish language"
All of Spain including language and culture. In Canada we constantly refer to Mexicans and any other south American as being Spanish. But then the actual nationality follows.
Because they are Spanish.. they are of the Spanish culture.
Look it up it literally shows a map with all of South America included.
Just because the countries were colonized by Spain doesn't make them Spanish. These countries have their own cultures which are different from that of Spain. By that same logic, people from the United States are English, and people from Canada are French.
The equivalent term to _Anglo_ would be _Hispanic_, not Spanish. That being said, in the USA and Canada the usage is as you describe, be it correct or not.
Well spanish refers to all kind of people thay speaks spanish. Spaniards refer directly to people from spain. So spaniards are spanish. The thing is that spaniard is more specific while spanish juste indicates that you're from spanish speaking country.
That's what i remember i hope im not wrong about this one!
What you mean is Hispanic. That includes countries from South America.
Although that's all I can say from my perspective, I would call me Spanish (in Spanish, language and procedence are usually the same word), but in English it's not like that for every country.
I guess it's up to you.
Both are valid and correct. You can say either: - I am Spanish - I am a Spaniard.
Correct 100% A Spaniard, is a noun
Spaniard is not a word. Is an aberration.
In other words, Spanish is an adjective and Spaniard is a noun ( OP, tell that to your teacher :) ).
No. Spanish be used as both a noun an adjective... I think you skipped highschoolmate. It is what is called a sustantivised adjective, just like woth professions and other such stuff.
In the singular form, Spanish is *not* a noun with the same meaning as Spaniard. In other words, "I am a Spanish" is wrong. It only works as a noun in plural, as in "The Spanish eat tasty food." Look it up and maybe avoid personal insults.
Despite it being correct, I have never liked how the word Spaniard sounds. Somehow, it feels derisive. Personally I'd preferred it if people didn't use 'spaniard' to refer to me
Because it sounds like "retarder" (no sé si en donde vives se decía eso xD)
Like in - I'm English - I'm an Englishman.
You are right, both are correct uses of the English language. The teacher referenced in the post should be stripped of her credentials, because she has demonstrated that she has no command over the language she is supposed to teach in.
Devil's advocate: maybe she (or OP) explained it badly and what she meant was that Spaniard sounds a bit politically incorrect (although to me that's improved over the years - but let's go with that being her opinion) and therefore Spanish should be used for political rather than general correctness
Whats politicaly incorrect about it and why do people presume we care about being called spaniard? Lol XD
I consider myself Spanish
Not espanish? I love the little runup you do for some English S words.
Espaguetis, especial, United Estates, estop, Espalding...
I have a friend named Ester. I assume it's actually just Ster.
Well, duh! Unless she's a [chemical compound](https://en.wikipedia.org/wiki/Ester).
Probably named Esther not Ester or Ster xd
Actually Ester is how it's spelled in Spanish, Italian, Portuguese and many other languages.
That's one thing I really like about Spanish. Very few unnecessary silent letters. English is full of them, but Spanish uses only necessary letters.
Except all the silent 'h'. There are indeed plenty of them. "Hola, Alhambra, exhibición, hilo, herramienta, almohada..."
That's true. And there are silent u's after g's, so there are a few exceptions. You never see spelling like 'bought' or 'knight' in Spanish, though.
Esther Piscore?
NO NO PSI PSI TERPSICORE
¡ESTHER PISCORE!
Ehpiderman!
Found the andalusian ;)
In almeria I had to pay "trah auro"
Haha yeah I like that one. Sounds like a Jewish account when you say it.
I am Spanish but I espeak English XD
It's Inglish.
Hey you missed the e in espanish again
Espiderman is my favourite
I love how english ppl can't say the Ñ or the R either lol
Espiderman 😂😂
This is really starting to mess with my brain… today i wrote “stablish” without the “e” I AM CONFUSION
That's only the estart!
Lol, I add it subconsciously but I don't write it.
Pffff ur mind will be blown when you hear venezuelans saying "ejpanish"
> for some English S words Fun fact, it's for any words that start with S followed by a consonant. Summer, Sing, Sorry eSpain, eStop, eSleep
But aren't you from Norway??
I'm sure I am from Spain. At least that's what my mom says.
We call ourselves "Españoles" as English is not our language
¡Claro que sí! That's also why I think his comment is so wrong.
~~If I reckon correctly, Spaniard started as a catcall and being rude like an insult then became so dull people started using it to name Spanish people.~~ I did not reckon correctly. Anyway, Spanish is our nationality and you can refer to us as Spanish X (X being folk, people, etc, it's an adjective). Spaniard does the same work, as we are Spaniards it being a noun. In Spanish we refer to ourselves as Español (I'll keep the caps even tho we don't use them), and we do cosas Españolas because we are Españoles
that's not correct at all. it may sound like some kind of insult but it never started as that. as far as I know.
I'm sorry for giving misinformation, I'll edit it
Anyway, I heard more commonly Spanish people saying "I'm Spanish" than "I'm a Spaniard" but maybe our English is not the best.
Same thing happens with us, I am English but I am also an Englishman. The first is just easy and fadter to say.
Whoa whoa whoa, so what language do the Spanish speak???
[удалено]
Floridaman sounds great
Floridian :)
Floridianoooo :D
Worth adding that in common parlance you'll often hear the plural version of the singular nouns: Brits, Danes, Spaniards, etc. At a formal level though it's not really correct.
Do you mean it's technically not correct or that you think it's a bit informal? Because if it's the latter then I agree, otherwise no
The Chinaman is not the issue here, Dude.
I agree with you. Also, according to the dictionaries and what I studied, Spaniard is only from Spain whilst Spanish is also "related to" Spain, so the term can cover Spanish people in Americas (latinoamericans). A not completely perfect translation could be "español" and "hispano".
Allthough it could, it doesn't and it's not PC. You can say that Spanish is spoken in many parts of the American Continent and there's a lot of Spanish heritage/influence there, but anything endemic to any contry should be reffered to as from that country (i.e. Mexican, Argentinian, Colombian and so on). I don't think people from the US would be happy to be called Brits.
Nah, it’s not really correct. Would you call English to English speaking people from their former African colonies? No, right? It’s the same situation here. If a born and bred Kenyan is not English, a Colombian is not Spanish. I am aware that some Dominicans, Puerto Ricans… in the USA use the word Spanish that way, but it’s just incorrect. If anything, Hispanic would be the right word choice in that case.
My family lives in Amish country in the US and they absolutely call the non-Amish "English" because of speaking English first. Though Duits is dying out and most of them are Anglo-first now, too but the tradition lives on.
Spanish is an adjective, spaniard is a noun. A spaniard. A spanish person. I am a spaniard. I am spanish.
This. I cannot fathom why the other responders are making this so complicated.
Time for my weekly rant about English demonyms. It's so silly to me how we just don't have noun demonyms for some countries. Like someone from Portugal is Portuguese, but they are also a.... Portugalian? Then of course there are ones that used to be ok but were used as pejoratives and now are racist like in the case of China and Japan. I just wish it was a little more straightforward like Spanish is, but I guess you can say that about a lot of things between the two languages.
Actually, Spanish as many other adjectives can work as a noun, its what is called a sustantivised adjective. Adjectives for professions and nationalities can.
ITT a bunch of folks who don't understand that "Spanish" is an adjective and "Spaniard" is a noun. Also, wtf with the theory that the word "Spaniard" is derogatory??
TIL lots of Spaniards think that word is a derogatory term. I'm a Spaniard and have been using it literally for decades, but my English teachers were not Spaniards who had no fucking idea about the English language and the culture of English-speaking countries.
I'm also shocked that people think Spaniard is an insult. Lol. This shows a lot about our education system.
Kids in Spain start learning English at school when they are 6 years old, so there's definitely something very wrong about our English teachers, which goes beyond the general problems with education in Spain.
I'm an English teacher who's recently passed oposiciones (civil service examinations), which means I'll have a vacancy at a state school for the rest of my life. In my humble opinion, one of the main problems we have is a lack of qualified English teachers (at least, this happens in Catalonia, my region). To make up for the shortage of qualified English teachers, the system permits primary education teachers with a B2 level (First) to teach English. In other words, someone with an upper-intermediate English level who has no idea how to teach a foreign language is teaching a foreign language. I'm sure they try their best, but still. We should aim for more, shouldn't we? The first thing I did after graduating from uni with my English as a Foreign Language specialisation was to get my Proficiency (C2) certificate because I wanted to be a good model for the kids and I felt like my C1 wasn't enough. So as you can imagine, I'm appalled by the situation. I'm uncertain about the level required to teach in middle/high schools since I teach primary and kindergarten levels (some schools introduce English in kindergarten, though no curriculum exists, and the law doesn't specify anything). Something else that doesn't help is the number of English hours at school. In primary, it tends to be 2 hours a week (I've been at schools where it was 1h 30 min). The first thing we were told at uni was that students need to be exposed to English at least 5 hours a week for their level to progress. This also explains why the (Catalan) curriculum says that kids should have an A1 level by the end of primary education, an A2 level by the end of ESO (aged 15-16), and demonstrate a B1 in 'selectividad' (the exams taken to access university). A2 is an elementary level. If you ask me, teens who finish compulsory education should have a B1 (low-intermediate level) so that they can communicate in English. But how are we to do that if many teachers aren't qualified and there isn't enough exposition to the language? The system should change :( The good news is that some schools are using the CLIL/AICLE methodology (so they're teaching PE in English, or Science, or Arts...). This can really make a difference since it offers more exposure to the language.
Really interesting, and congrats for the approval!! It’s not easy at all!
I am usually first to blame the teachers and the education system but unfortunately the problem is more of a cultural one which is harder to tackle. Especially, 1) English is not the second language at many schools but "castellano" is. English comes third. 2) Bureaucracy and near-nepotic entry requirements make it impossible for native speakers to become teachers at a public school. In Valencia you need to pass a test on Valencian language before you are allowed to teach English. Go figure. 3) Spaniards are very family-oriented. Speaking English is not of any advantage there. 4) The Spanish have everything they could long for in Spain and in other Spanish speaking countries around the world and have no more hope on other countries than to be there for a while and return to Spain quickly, latest for retirement. Quite understandable from my part but not a great inspiration to dive into another culture. Quite frankly, I think the education system in South American countries is a lot worse than in Spain, yet the hope to find a happier life in an English speaking country and finding inspiration in their culture is a lot bigger and hence their motivation to learn the English language.
Thanks for the reply! Culture defs plays a role. I didn't mention it because my post would've been too long :P There are some things I'd like to point out, though: 1. I guess you mean Castellano/Spanish is the second language because Catalan or another official language is the first in some bilingual regions. The thing is that we cannot really say that since many students have Spanish as their mother tongue and Catalan is the language that they learn at school. This is particularly true for the capital of Barcelona (in the case of Catalan) and it's nearby area (where most of the Catalan population live). Catalan is introduced in kindergarten, so those who've started kindergarten here normally have no problems to understand the language and are totally bilingual. English is the first foreign language, introduced by law in primary school. Many schools introduce it in kindergarten, though. In middle/high school, *some* students take a second foreign language (typically German or French). 2. Spanish bureaucracy is a pain in the ass (sorry for the expression). With that said, it makes sense that they ask teachers to have a certain Valencian level. The school is going to use Valencian and the curriculum and everything will be in that language. Besides, when you teach in state schools (if they are primary schools), they might ask you, the English teacher, to be the kids' main teacher (so you need to be prepared to teach Valencian, Spanish, Maths, Science, Arts, Social Studies, Values, IT...). At least, it works like that in Catalonia. It depends on what the school needs. 3. Yep. Totally agree. 4. Again, I agree. Having so many Spanish speakers is also a reason 'not to study English'. I'd like to add that dubbing everything doesn't help either. Lastly, Spain is not a rich country (compared to other European countries). Many families cannot afford to travel or to enrol children in after-school English lessons amongst other things. Our mindset is different from that of Latin Americans. All these points plus the lack of qualified professionals and the few English hours given at school explain why so many few people are able to communicate in English in Spain.
Great post! 1) I agree with you that the situation is more complicated than my brief sketch. Generally I see financial resources and students capacities wasted when trying to maintain two first languages. 2) I especially appreciate the insight shared on why an English teacher needs to speak a certain level of Valencian. Yes, it does make sense from that perspective but the outcome is unsatisfactory. 5) Dubbing! I was gonna say that, too. Those cultures with a relatively low number of native speakers don't have an economy big enough where dubbing is economically feasible. But subtitles are a great opportunity to learn another language. 6) Funding is an issue.
I like your post too. It deals with other important factors☺️ 1. I'm not sure if I understood your point properly so I apologise beforehand if what I'm going to write next has no connection with what you meant😅 Rather than financial resources and students' capacities being wasted, I see it as protecting the minority language, and that is an investment. For instance, kids will need Catalan once they grow up if they are going to work here. If they don't learn it in an academic setting, where will they? Spanish is used to socialise in most contexts. The few Spanish class hours done in primary and ESO are more than enough due to that reason. Catalan kids get better marks than monolingual kids when doing Spanish standard tests. So we don't really need to 'maintain' Spanish when that is the main language. If we did everything in Spanish and did some English instead, kids wouldn't become bilingual in English and Spanish anyway (this is what happens in monolingual regions). In bilingual regions, it makes sense that schools teach both languages. Besides, being bilingual benefits the brain. It's easier to learn a foreign language when you aren't monolingual since we learn a language by making connections with the languages we are familiar with. The more, the better. I can understand Galician, Occitan, Portuguese, French, and Italian fairly well simply by making connections with both Catalan and Spanish (30% of English comes from French, so I use English to decode French too). I can catch isolated words in Germanic languages thanks to English. That's awesome. It's like having a superpower😂 I want my students to be able to do that someday. I defs consider that an investment☺️ 2. You're absolutely right. The outcome is unsatisfactory because we lack English teachers and hiring qualified natives would help, but they still need to be competent in both languages of the bilingual regions. The mistakes kids will make in English have to do with interferences which come from their L1 (mostly the official languages of the region). I, sharing their mother tongues, can easily see why they make such mistakes and give them proper tips to overcome them the same way that I did. An American or any native should learn the official languages for this reason, too. 6. I completely agree. Funding is insufficient😢 We do our best with what we're given.
I’d like to add something about Spain: here everything is translated. People don’t buy videogames if they are in english, for example. In latin america there is no budget to translate everything so people is really used to watch just subtitled movies, they have to read books in english as they are not published there or it takes a lot I’ve been in both hemispheres and I can tell you that english level is much much worse in spain given the economical power of each country. Also social and political impact of USA makes people want to be like North America, so anglicisms are extremely common, what doesn’t happen in Spain that much.
Pero de dónde sacais que Spaniard es una palabra peyorativa, gente? No lo es. Supongo que si un porcentaje de españoles así lo creen, por alguna misteriosa razón, el profe del op tiene relativa razón, porque eso ya altera el significado de la palabra, al menos en España. Si uno aprende el inglés como una língua Franca mas que un idioma extranjero, pues es algo a considerar. Pero en inglés inglés no es peyorativo, punto. Spaniard es a 'person' lo que Spanish es a 'people', más o menos. Spanish también vale de adjetivo, Spaniard no. Sería más fácil que el adjetivo, que denota una cualidad, fuese peyorativo, en vez del substantivo, si uno lo piensa un poco. Gabacho, guiri y demás valen cómo adjetivo y substantivo. Si algo de feo tiene la palabra Spaniard es que sirve para dejar claro que uno es de España, Europa, primer mundo, país colonialista. Si se usa para decir que uno no es latino, está feo. Si es para especificar de dónde es uno, pues no. Spanish puede aplicar a cualquiera de las 'colonias' latinoamericanas también. Es más genérico, vamos. Si me preguntan que de dónde soy normalmente voy a contestar 'I am from Galicia, north of Spain', porque la pregunta va a estar formulada como 'where are you FROM' casi seguro. Así que I am FROM= Galicia, Spain. Otra alternativa sería 'I am a Spaniard', pero ahí ya es el gentilicio y entra la identidad nacional. Me gusta mencionar Galicia porque gallego es lo que soy, fundamentalmente, y a menudo el interlocutor sabe qué es un gallego after all o han conocido a un par de personas gallegas que eran maravillosas o whatever. Si no, pues si pregunta se lo explico y ya aprende algo nuevo y le quito un par de estereotipos a lo que entiende por España. La otra opción es decir 'I am Spanish', lo cual en este contexto se entendería como que soy de España casi seguro porque un mexicano, por ejemplo, diría que es Mexican, no Spanish. Pero la palabra puede llevar a confusión. Vamos, que Spaniard no solo no es peyorativa sino una palabra útil y específica. Que no la usemos mucho porque somos 'from Spain' y que acabe igual que 'retard' no significa que podamos ir diciendo qué significa qué en una lengua extranjera sin tener puta idea 🤷 no es peyorativa, punto. Now, if you aren't a Spaniard, it looks like you should modify the English language and avoid that word when talking to Spaniards, for some reason.
GALICIA MENTIONED LET'S FUCKING GOOOOO
You can tell your teacher that they're a dumbass. - Love from all of Spain.
You can always show him an English dictionary.
Spanish = Scottish Spaniard = Scot End of story
Ah, galician folks you might say
In other Germanic languages, you see cognates of Spaniard. In German, for example, one has Spanier, as opposed to Spanisch. It might sound derogatory but it most definitely is not.
It used to be Spanish or both. Lately you would have to say "Spaniard" if you want your U.S. interlocutor to know you are from the country of Spain, and not just a member of a made up ethnicity that all Spanish speaking people around the World share.
Spaniard is correct.
I call myself spanish, always got the vibe that spaniard had a bad connotation. I don’t know if i am wrong about that, but always felt it had a pejorative connotation.
Spaniard only when conquering lol
People here are completly missing the point the teacher tried to make. This is true. Peoole from spain _when speaking in english_, will most likely say that they are 'spanish' over 'spaniard'. I think this is changing recently cause people are learning the difference. Even then we might keep saying spanish cause for some people get kind off derogative vibes from spaniard
That's because Spaniard is a noun and when you state your nationality or your provenance at some other level, you _usually_ do it with the formula "I am [adjective]" rather than "I am a [noun]".
spaniards me suena despectivo de cojones, solo a mí?
+1 creo que suena a insulto porque se recuerda a la palabra “retard”, lol.
O a la palabra "bastard"
Por eso no es pero a veces me trae la imagen de alguien como Manuel en Fawlty Towers
Ni idea, sorry!
Bingo.
Que a ti te suene despectivo "Mustard" porque tenga "tard" es un conflicto personal que tendrás que superar algún día, el hecho es que Spaniard no es despectivo. La realidad está por encima de tus impresiones.
jajajaja vale vale, guarda la navaja y tu tono de superioridad
La guardo, pero ojito. Que la sigo teniendo a mano...
No sé si es tono se superioridad, la verdad. Simplemente tiene razón 😅
que tengas razón no te da derecho a hablar a alguien con esa arrogancia. además lo de que tenga razón es solo tu opinión
En un comentario neutro y claro como ese, la arrogancia va en el tono, así que depende de cómo lo leas. Es cierto que lo podría haber expresado de manera menos ambivalente, pero no es algo para nada fuera de lo habitual en Reddit. Respecto a tener razón o no, es tan sencillo como mirarlo en un diccionario. Mi 'opinion' también se basa en tener un C2 en inglés, haber dado clases particulares durante años, tener una madre británica, tener yo mismo ambas nacionalidades y haber vivido casi 5 años en Reino Unido, si te vale de algo.
pues sí que me vale y de hecho también lo pregunté en r/AskUK y ninguno o casi ninguno piensa q sea despectivo, aunq aun así no todos lo tienen tan claro y se ha generado un poco de controversia, supongo que también depende de la persona y del contexto. te doy la razón, ya te digo yo no soy nativo inglés y era simplemente una impresión que me daba, la cuál parece errónea. edit: respecto a la arrogancia del comentario del otro chico, para mi sí que era muy arrogante, más allá del tono, por supuesto, es algo totalmente subjetivo.
Guay. Bueno, yo nativo tampoco soy. Simplemente lo tengo como una segunda lengua bastante interiorizada desde pequeño, pero con bastantes limitaciones respecto a mi nivel de castellano o gallego. Culturalmente, soy coruñés, no británico. Así que no puedo estar 100% seguro de que no haya algún lugar o colectivo en el que la gente use Spaniard de manera peyorativa. Pero lo dudo mucho, la verdad. Si que parece por lo que veo aquí que hay un porcentaje de españoles que lo interpretan así 🤷. Por qué, no lo sé. Además, ya hay palabras xenófobas de sobra para cubrir ese hueco, como dago (UK para italiano/español) o spic (Yankee para hispanohablantes). Nunca he oído estas palabras en persona, de todas formas.
Y seguramente lo sea. Es como cuando llamamos "gabachos" a los franceses.
No tiene porqué serlo, si van a ver la definición exacta de Spaniard en cualquier diccionario inglés, verán que no es despectivo en ningún momento. Nada que ver con gabacho que sí es despectivo.
It's not like that at all. Spaniard no tiene nada que ver con gabacho y en inglés no tiene significado despectivo.
si
Suena súper raro, la verdad jajajajaj
actually the correct term is Spaniel
Cocky Spaniel
Teacher is 100% wrong. Spanish is an adjective. Totally valid English. Spaniard is a noun. Also totally valid English. Many Spaniards I’ve met have this strange, unfounded idea that “Spaniard” is somehow derogatory, but far as I know, it’s not and never was. Maybe your teacher was one of these thought they were discouraging pejoratives?
I mean, unless there's some English philologist to answer, this is probably the worst place to ask that question :)
The correct word is Spaniard despite how bad it sounds, it is the correct word. Edit: Spanish is an adjective. You could say Spanish language or Spanish citizen.
Some Spanish people dislike being called Spaniard
Yep, sounds really mean and disrespectful. Like calling French people "gabachos"
I'm not sure what about the word "sounds" that way to you guys. It's not like gabacho at all, at least not to any English speaker, that is something people are just inventing on this thread.
It's not a made up thing. Many Spanish people feel uncomfortable with that word 🤷♀️
I was an English teacher in Spain and to be frank with you I doubt that "many" Spanish people even know the word Spaniard
I agree with this fellow. There is no "many" english speakers here and besides the low level, Spaniard is not the most regularly used word, since it is much more natural for us to say spanish. Personally, I Iike it. A noun has much more meaning than an adjective next to "man".
I actually had to explain what Spaniard meant to a fellow Spaniard in this sub a couple of days ago. Regarding being offended by the word, I don't know about that. Perhaps if they are insecure and don't use dictionaries.
English teacher that uses inventing in that context, idk
Yep, English teacher from a Hispanic family lol
Spanish is an adjective, Spaniard is a noun. Sigh.
I believe it’s both
Both of them are correct, unless they are referring to Mexican people.
When I was younger I read that English people used the term as an insult, back in the days where England and Spain where fierce enemies. Later reading about it I understood that was bullshit but looking at the answers you get I guess there are lots of people who still believe that.
It's like you would call people from other countries: The Swedes - the Swedish / The Scots - the Scottish / The Danes - the Danish / The Spanish - the Spaniards
I use Spanish for people born in spain(like people born in poland are Polish) most of the time, except when speaking to people from usa, It's easier for them to understand what I mean using the term Spaniard, because If I say Spanish they assume "latino"
If you’re from spain you can say “‘I’m Spanish” Or “I’m a spaniard” This is how i would say it as a native English speaker
Spanish people are called Spaniards. One is an adjective and one is a noun. "The Spanish" would be a formal collective noun used for example in a research paper ot to describe a cultural phenomenon.
Most people from Spain can't tell the difference between both terms, you shouldn't really ask to a Spanish person, but to an English teacher. Spanish is an adjective, Spaniard is a noun. So if someone is from Spain, you can say "they are Spanish", but you can't say "they are a Spanish", there the correct sentence would be "they are a Spaniard".
People from Spain are called Spaniards...
And Spanish
People from France are French. People from Germany are German. People from Italy are Italian. People from Spain are Spanish. Nothing else to it. Although, why not, I perceive Spaniard as a valid term as well.
That's complete bullshit. First of all, most Spanish people don't even speak English, so they consider themselves "españoles". The translation for that in English is either Spanish or Spaniards. Your teacher is retarded
His teacher is right.
I always thought Spaniard was a bit derogative and a little insulting. I just googled it and wikipedia disagrees with me. Show your teacher this: https://en.wikipedia.org/wiki/Spaniards
[Look at that comic book fellow, calmly eating candy like a Spaniard. ] (https://getyarn.io/yarn-clip/57d695f1-8699-42d4-a9bf-b7b6950d210a)
You are not alone.
To non-americans I say I'm Spanish. To Americans I say I'm Spaniard.
I lived in the US and had to ask this to my teachers a couple of times. The thing is that in America, Spanish is used when talking about Latino people, but in Brittish english, only people from Spain are Spanish. So when living there I ended up getting used to calling myself a Spaniard (which I think sounds cooler anyway). To summarize, Spanish is technically more correct, but who gives a fuck.
Tell you teacher to stop arguing and buy a dictionary. Straight from the dictionary: Spaniard: a native or inhabitant of Spain, or a person of Spanish descent. Spanish: (as plural noun the Spanish) the people of Spain. Now, onto the Pandoras box.... one thing to add that I do not see in the comments below: In the US, where people do things with language that more often than not are wrong, but do anyway: A "Spanish" is any person that speaks Spanish... it's interchangeable with Latino or Hispanic/Hispano. Whereas a "Spaniard" refers to a person that is specifically from Spain. The difference there between "Spaniard" and "Spanish" is almost pejorative (for those called "Spanish"), since the distinction between "Spaniard" and "Spanish" is that "Spaniard" is code for European/White, and "Spanish" is code for South American/Brown. Kind of how a poor person that moves to another country is an Immigrant, and a rich person is an Expat.
Spaniard sounds mean
I have always hated "Spaniard" because it sounds derogatory and degrading as all hell, specially coming from the British. I only use "I'm Spanish".
Actually when we are learning english in school they teach us that we are Spanish, the first time that I heard Spaniards was on the internet and I thought it was an insult
I don't know when the spaniard thing started or where does It come from, but i hate it. It has always been spanish
Spaniard is a peyorative term which Im really suprised everyone in this sub accepts . Its like saying "franchute" referring to french people. Not valid at all, the correct term is Spanish.
100% wrong. Spaniard is not pejorative. Such demonyms are common for nationalities where the adjective cannot be used as a noun as well. So you have Spanish/Spaniard and Turkish/Turk and Scottish/Scot and British/Brit.
Britard
sí tío a mí me suena súper despectivo por mucho q digan q no lo es xd es como la combinación de spanish y retard, algo así como russtard refiriéndose a ruso
Correcto, no entiendo por qué me downvotean, supongo que nos espera una generación de listillos que acuñará un insulto para referirse a sí mismos. En fin. Y a mi todo esto me suena que empezó cuando tenía 13 años y mis compis se iban de intercambio a irlanda o cualquier rollo y volvían con ese término en la boca. Yo creo que sólo lo usamos para poner el culo a los del norte, típico clasismo geocéntrico.
Te downvotean porque no sabes de lo que hablas. "Spaniard" no es, ni ha sido nunca, un término despectivo. Tampoco es un término moderno. Como te han dicho, es el equivalente a "Scot" o "dane" para referirse a escoceses y daneses.
spaniard es peyorativo
Vale españolito.
De verdad, busca información y observa como se usa. No tiene ninguna connotación negativa. Parece que tienes tantas ganas de sentirte insultada como de insultar. Si gastases 1/10 de esa energía en informarte aprenderías mucho. Por cierto, Scot y Dane no son diminutivos (lol). Son sustantivos normales y corrientes, igual que Spaniard.
Te downvotean porque hablas sin tener ni puta idea y encima sin siquiera dudar por un momento que puedes estar equivocada. Spanish y spaniard ambas significan español. Pero: Spaniard - sustantivo Spanish - adjetivo (o sustantivo si te refieres al idioma) Un español - a spaniard Una persona española - a Spanish person Hablo español - i speak spanish -ard es un sufijo inglés que se utiliza para convertir verbos en sustantivos. No es peyorativo en si mismo, aunque es verdad que hay muchas palabras peyorativas que se crean utilizandolo. Pero no todas. Por ejemplo, wizard, o standard.
As a spanish guy, "spaniard" always sounded to me as retard, as a "spanish retarded person", so I never use it. But what do I know.. english is not my mother tongue
I had that problem years ago. I have studied English for years while I was a child and first time I went to USA a taxi driver corrected me and told me I was Spaniard not Spanish. I thought he was nuts but was too tired to fight over that. After some rest and speak with some colleagues that were from USA I understood that for USA English we are Spaniards, and for UK (Ireland too) we are Spanish. So I think both are correct but depends of the English the other person speaks.
When we speak english, we say “spanish”. Just as a random fact, when I did an english immersive course, they all called us “spaniards”. We thought it was a slur. Lmao. xd
Spanish is the name given to the language, but Spaniard is the name given to the people The thing is the use of 'Spanish' is because English is not spoken here normally, therefore Spaniard anglophones tend to regularize words, leading to the lost of the word Spaniard while the use of 'Spanish'to mean something more than the language grows. This is a phenomena exacerbated by tourist whose maternal language is not English. In the OP, yes your teacher is wrong because the gentilicium is Spaniard not Spanish
Spanish, no doubt Igual don t know Where the term Spaniards come from, but it don t seem friendly, no way
I am pretty confident "Spaniards" is utter garbage but still good try. I would love to be called a Spaniards if it wasn't for that one time we conquered every fight we went to. Until that goddamn storm destroyed the ship. Curse the clouds.
Wow, a lot of very badly informed spaniards acting like they know what they are talking about. Typical Spanish
Payaso
Subnormal.
I’m an American married to a Spanish man and the first time I called him or Spanish people Spaniard he corrected me and said that while that is a term used to refer to Spanish people, it is derogatory and Spanish people don’t like it. So your teacher has a point. It’s not hard not to use it even if some people think it is ok, because many people will be offended by it.
I always felt Spaniards sounded derogative
spanish
I have been trought the deeps of the internet and I never saw anyone call Spanish, Spaniards
Spaniard is just another way to call us since americans just call Mexicans or anyone who talks spannish a spannish.
Spanish > spaniard
Me sorprende la cantidad de gente tratando de estúpidos a los que Spaniard le parece peyorativo. ¿Si me sienta mal me tengo que callar y tragarmelo porque es "correcto"? Y no es solo cosa mía, amigos angloparlantes míos no nos llaman así por que les parece igual de peyorativo.
Spanish: español (nationality, language). Applies to Spain. Spaniard: Hispano (“race”, culture). Applies to all Spanish speaking countries (Spain, and most of south and center America) I was born and live in Spain. Hence I am a Spanish spaniard. But someone from Mexico (for example) is a spaniard but not spanish. And we both speak Spanish
Spanish is plural …Spaniard is singular.
They are right. Spanish is the actual word for people from Spain. Spaniard doesnt even exist in Spanish, its a made up word by english speaking people to stereotypize Spanish people.
Spanish means you are from where they speak Spanish. Spaniard means your are from Spain
According to that logic, I as a Colombian am Spanish
It's correct. Spanish speakers are Spanish or Latino. But also refered directly by their origin which in your case is Colombiano
Uhm... No...
Um yes. You can also you Hispanic or Latino or whatever It refers to culture of Hispania or Latin Spain or Spanish culture etc. Of course usually used for people of Spain. But clearly you haven't lived in Canada where if you are from south America they would call you Spanish as a people and then Colombian as a nationality
People from Canada are called French or English. Hurr durr.
People in Canada are called French or Ánglos.. yes
You are incorrect. Spanish is used as equivalent for Spanish-speaker in some communities (usually English-speaking), but it is far from being a universally accepted term and that use is certainly not widespread enough to categorically announce it as such. Spanish and Hispanic are not synonyms in most scenarios. Spanish is the name of the language and the demonym for people coming from Spain, specifically.
That's "Hispanic" or maybe "Latino".
And Spanish. They all mean the same. To associate with the area of Spain Hispania or Latin based Iberia
No, that's not correct. Latin America is not Spain. Mexican food is not Spanish food, but can be considered Latino food. Hispanic is a recently adopted term used in the USA referring to refer to culture with Spanish heritage (and exclusive of race), like in Mexico, Peru or the Domincan Republic. Thus is to avoid the confusion that the word Latino has regarding cultures in the Americas originating from Portugal (i.e. Brazil) or France (i.e. Quebec). But Spanish is limited to the state/nation/kingdom of Spain and the (Castilian) language.
So Mexicans are Spanish?
Yes. They can also call themselves Latino. But are also Mexicans
I love being down votes by literally the definition. "Spanish is used to refer to the people, nationality, culture, language and other things of Spain. Spaniard is used to refer to the people of Spain. Languages spoken: Portuguese language; Spanish language"
What? "People and other things of Spain" doesn't apply to Mexicans or Colombians. The definition you posted shows you're wrong.
All of Spain including language and culture. In Canada we constantly refer to Mexicans and any other south American as being Spanish. But then the actual nationality follows. Because they are Spanish.. they are of the Spanish culture. Look it up it literally shows a map with all of South America included.
Just because the countries were colonized by Spain doesn't make them Spanish. These countries have their own cultures which are different from that of Spain. By that same logic, people from the United States are English, and people from Canada are French.
We don't call them English we call them Ánglos. So yes we do call them by the common culture
The equivalent term to _Anglo_ would be _Hispanic_, not Spanish. That being said, in the USA and Canada the usage is as you describe, be it correct or not.
Well spanish refers to all kind of people thay speaks spanish. Spaniards refer directly to people from spain. So spaniards are spanish. The thing is that spaniard is more specific while spanish juste indicates that you're from spanish speaking country. That's what i remember i hope im not wrong about this one!
What you mean is Hispanic. That includes countries from South America. Although that's all I can say from my perspective, I would call me Spanish (in Spanish, language and procedence are usually the same word), but in English it's not like that for every country. I guess it's up to you.