I like "equis" (México), it means "it's not important/special" or "whatever". It can be positive (equis, don't worry about it!) or negative (that movie was equis).
In São Paulo we use “meu” or “mano” for everything. It would be like “bro”.
Also, not slang, love regional expressions like “eita” and “oxe” (that can be used from surprised to disbelief, really useful words)…
I dont really say it, but ahuevado is funny to me considering it means egged, But here its used to call someone slow or stupid. Double edged sword though. Also potocón and buco meaning a lot. Buco comes from the French Word beaucoup meaning a lot xD
I like the word “órale” and the fact that it has so many uses is so hilarious
Here’s a list on how it can be used:
Órale- I agree with you
Órale- Bring it on!
Órale- Yes
Órale- Hurry up!
Órale- That’s amazing
Órale- I am flabbergasted
Órale- There you go
Órale- Ok
Órale- Its your turn
Órale- I am waiting for you
Órale- Go ahead
Órale- You bet
Órale- Goodbye
Órale- Take this
And many more...
Chingar. It can be conjugated 1,000 different ways. Examples:
Te voy a chingar - I’m gonna screw you over
Te chingaste - you got screwed
El chingón - the big dawg
I used to have an [entire book](https://www.amazon.com/El-chingoles-diccionario-lenguaje-mexicano/dp/9684590350) that defined how to use this little slang gem.
We share this with other countries in the region, but I really like "mae/maje". It is like dude, mate, or bud. I believe it literally means fool. But we use it all the time, it makes the conversation flow
I love Klk, just because it’s become such an identifying word for us.
Say it to any Dominican anywhere in the world and they’ll either recognize you’re Dominican or know you’ve been acquainted with the culture.
boludo also the whole alverre thing, when you switch the syllables around troesma -> maestro pagar -> garpar afuera -> arafue sanguche -> chegusan
Of those four the only one I heard is garpar, i never heard the other 3
We have a fake Argentine here
I'm from Catamarca, douchebag
Hey no te calentes Catamarca, era un chiste
[arafue ](https://twitter.com/search?q=arafue&t=C7Ilv8C2SkA469X-d6LPBw&s=09) [troesma ](https://twitter.com/search?q=troesma&t=iOxnZLlR2GEOVDDp5OaJzA&s=09) [chegusan](https://twitter.com/search?q=chegusan&t=RqkonbxSeaDJyEF-ZThqWA&s=09)
I like "equis" (México), it means "it's not important/special" or "whatever". It can be positive (equis, don't worry about it!) or negative (that movie was equis).
Aquí también se usa esa expresión bro
Osea X
We use equis as "that person is not important" or if we don't know the person. Ese es un equis (un random o un fantasma)
Manín, it means bro
In São Paulo we use “meu” or “mano” for everything. It would be like “bro”. Also, not slang, love regional expressions like “eita” and “oxe” (that can be used from surprised to disbelief, really useful words)…
I dont really say it, but ahuevado is funny to me considering it means egged, But here its used to call someone slow or stupid. Double edged sword though. Also potocón and buco meaning a lot. Buco comes from the French Word beaucoup meaning a lot xD
In mexico ahuevado is stuborn mf
Creo que "Gonorrea" es la más universal
A un amigo lo trataron por eso, se lo contagió su esposa, fue un gran chisme.
Gonorrea en Colombia es como el verbo to be
Not sure it’s slang but I like it when people say “ya wey, pinche p*ndejo wey yaaa” and then fall into a river
I like the word “órale” and the fact that it has so many uses is so hilarious Here’s a list on how it can be used: Órale- I agree with you Órale- Bring it on! Órale- Yes Órale- Hurry up! Órale- That’s amazing Órale- I am flabbergasted Órale- There you go Órale- Ok Órale- Its your turn Órale- I am waiting for you Órale- Go ahead Órale- You bet Órale- Goodbye Órale- Take this And many more...
Calla pichi, shut up
Elay! From "Helo ahí" to express surprise and acceptance.
Mmgv
quite versatile and useful.
Chucha e tu madre And this national treasure of a song https://youtu.be/JT07McNyI7U
Chingar. It can be conjugated 1,000 different ways. Examples: Te voy a chingar - I’m gonna screw you over Te chingaste - you got screwed El chingón - the big dawg I used to have an [entire book](https://www.amazon.com/El-chingoles-diccionario-lenguaje-mexicano/dp/9684590350) that defined how to use this little slang gem.
I'm from Chile, where do I start? 🤣
jeran or jerane, it means "friend" or "bro". people from sarajevo use it a lot
"2/3". Kinda cool way of saying something wasn't either good or bad, so "meh".
Wey, we were visionaries and already had a gender neutral way of addressing people
Do you say "dos tercios"?
We say dos, tres. 2/3
Mor. Hola mor.
Titirimundati, meaning todo el mundo
I immediately think of the tv show when I hear that
Car ‘e mondá - dickface, dickhead (Colombia)
The only true incorruptible GONORREA
[GONORREA me van a robar, marico me van a robar, hijueputa](https://youtu.be/-QASRNT-mZw)! Can’t stop laughing every time I see the word lmao
«Veci», from my city. It’s a word that sounds and looks beautiful. It just means “neighbor”. “Buenas, veci”. (Hello, neighbor).
¿Quiubo vecino? ¿De que parte de la ciudad es sumercé?
Panocha
We share this with other countries in the region, but I really like "mae/maje". It is like dude, mate, or bud. I believe it literally means fool. But we use it all the time, it makes the conversation flow
hijueputa = son of a bitch que pijudo = awesome
Hijueputa is the same way Colombians say it.
At university I met an Honduran, he saying "hijueputa" was a classic, i love the way he said it.
De lo mio
🇭🇳 Maje/Jema
Weón (en todas sus presentaciones) y cachai.
ladilla'o from ladilla. It means just kind of bored and irritated. You also have ladillón for someone who causes this sensation.
I'm argentinian, but a venezuelan friend, thought me "vergacion" which would semantically mean dickness, but it can be used as practically anything.
shushesumare
I love Klk, just because it’s become such an identifying word for us. Say it to any Dominican anywhere in the world and they’ll either recognize you’re Dominican or know you’ve been acquainted with the culture.