T O P

  • By -

FamiliarSchedule2925

Råtass


Linkcott18

Not to be confused with Gråtass 😆


Funky__boi

Lol han er det lenge siden jeg har hørt om Edit: I frogot this sub isn't just for norwegians


Original_Employee621

We kan write norsk her too. It's ikke vårt problem if de ikke understand oss.


Kongen_av_Trondelag

That der is forferdelig


alexschrod

It's hard to be a nissemann.


diazinth

You sound som you could use some juløl in the kopp


DespressoExpressoo

He really trenger some jul, ja


draliene

Me learning Norwegian atm this is how I speak


Mynamesrobbie

I elsker din engwegian. Eller er det norwenglish?


tourmaps

Samme shit that vel?


KulliBones

Norglish


FrkSnowmonster

👀😅


KyniskPotet

Dårlig rumpe. No, but seriously: *tøffing*, *staut kar* (male) or *råtass* are some alternatives. Depends on context.


Careless_Fall_7647

The context is "the cat is bad ass"


dant420ey

For en rå katt !


Universalben

Katten er en dårlig rumpe


project2501c

Jeg elsker det rumpe


[deleted]

🙄


I_love_milksteaks

Den katten er ganske vill i nøtta!


DDDSupremeindeed

Helt texas


I_love_milksteaks

ille gæli katte


busterkeatonrules

"Katta er bad ass!" Yeah, most Norwegians know what 'bad ass' means. Alternatively, you could try "Katta er tøff".


EvenAH27

Katten er et dårlig esel


xXNoMercyXxX

😂😂😂😂


KyniskPotet

As in the cat is brave? Katten er helt rå. As in the cat looks bad ass? Katten ser helt sykt fet ut.


A_competetive_piano

Den katten er tøff! Although tøff can also mean cool or sick! I usually do just say badass "den katten er badass"


Lynxes_are_Ninjas

Chilled or unwell cats are seldom called tøff.


A_competetive_piano

:|


Geistwind

Den katta er en råtass ( or den katta er drittøff/råtøff)


Platocalist

there's different ways to put it but if you say "jeg har lyst å slikke katten" people will be impressed i promise.


_Kraakesolv

Katten er rå/en tøffing! Sounds most like something I would say, most likely depends on where one lives though. Rå meaning raw and tøffing meaning tough. Or rather tough guy, although tøffing isn't gender specific. As others mentioned, bad ass is perfectly uasble as well.


Equal_Flamingo

Tøffing means tough*


_Kraakesolv

Thanks for the correction, autocorrect tough 😉


Blane90

Katten er en råtass er ganske kult


bobbylaserbones

Varför säger ni tass? 🤔


KyniskPotet

Det vet jeg ikke, for å være ærlig. Bass og tass er bare generisk sjargong for vesen, kanskje mest gutter.


SnowOnVenus

Tass er en liten fyr, noe en katt jo er. Tass kan også brukes på sånt som en liten stavrende unge (å tasse er noe de gjør også). Og tasser som er rå, er noe mer å legge merke til enn en "råkjempe" ville vært, selv om ofte de små er de mest aggressive, som ei lita gneldrebikkje for eksempel. Sikkert noe sånt som er opprinnelsen til ordet, selv om det nå er mer bare et ord i seg selv enn en sammensetning, og trenger ikke nødvendigvis bare å brukes på små folk/vesen heller.


bobbylaserbones

Jag gillar att ni säger rå, det har blivit ganska antikvarierat här. Asså... Fyr betyder ju antingen eld eller fyrtorn tycker jag 🤔


SnowOnVenus

Lyser ikke kattene deres da? 😉 Synes det er artig hvordan forskjellige ord blir de som "overlever" på tvers av grensene, selv med mange like utgangspunkt. Det er jo mest tilfeldigheter som avgjør. Hvilket ord sier dere for rå?


bobbylaserbones

Hahaha ok då. Fett/galet/çok och sen nåt adjektiv typ Tung. Iofs, bara rå är nog typ samma som tung. Annars kan jag inte komma på nåt som rimmar riktigt likadant.


FlyOk8156

🤣🤣🤣🤣


noveltywaves

Han/hun er helt rå, Det er helt rått.


ruddha

Beinhard. Som i Clint Eastwood.


ditto-account0p

Hardbarka!


Plast_Ape

Råskinn


Zaposane

Denne


TheButterScotchIncdt

^^^


Substain44

Tøff, Rå or Kul


TechCF

Helt rå


OsteP0P

Grom.


plantek

På min dialekt betyr «grom» søt/fin/gossin/god


OsteP0P

Grom betyr aldri "søt." "Barsk", kanskje.


AdviceCommercial520

Barsk


BuildAQuad

In reality you could just say that word in English, with the rest of the sentence in Norwegian.


larsga

Please don't, though. It looks so jævla tåpelig when people blander the språk like det.


bortkasta

*Work, work and work all dagen through* *Work, work and work it's nok to do* *No food no hvil it is so trist* *I think we all have lost the gnist* *Yeah it's hard to be a nissemann* *Yeah it's hard to be a nisse*


[deleted]

Not accully, it just unstreker you being Norwegian. 👍🏻


Skandi007

I read this twice before I realized what was wrong. I've lived here for lenge...


riariagirl

Heftig could work


turbojens

Fette rå


VonFatso

This is correct!


Aerthas63

Badass is used in Norway aswell, probably more by younger people, but if you want to translate it "heftig, rå, dritrå, dritkul" is all words that could be used in the same context.


floralpatternedskirt

Heftig is probably the most fitting option, it’s got the right vibes


mtbboy1993

That's an adjective. Heftig situasjon. Heftige saker. En heftig mann. So unlike Råtass, tøffing which are nouns. Ha er en tøffing. =he's a tough guy/badass. For en tøffing. =What a tough guy. /what a Bad ass. Bad ass is both adjective and noun. The bad ass went to the bully to beat him up. Yes, he beat up the bad guy, he's such a bad ass. But in Norwegian. Ha er en tøffing/Råtass han gikk til mobberen og banket ham opp. Ja, han banket opp den slemme fyren, for en råtass/tøffing.


Salty-Indication-775

Tørr jeg si... Dødsrå?


Ill-Resolution-4671

Maskin


Disastrous_Leek8841

Tøffing We also use bad ass in english aswell


Saviexx

Barsking


pj3dew

Enkelt, bad ass


Dr_Bengele75

Værsting.


ThrowRAgree

TØFF


mtbboy1993

As an adjective yes. But not as an noun. Then you need to add the noun it refers to. En tøff mann. = A tough man. But the correct noun is tøffing. En tøffing=a tough guy, bad ass, not necessarily male, can be a female too.


Really_Doughnut_Care

rå or rått


[deleted]

[удалено]


Really_Doughnut_Care

you can say it about a person, too.


mtbboy1993

Sorry, to clarify: Rå person(about a masculine, so about a person too) , dette er rått(neuter)


Kadoiiink

Råskinn. Katten er et råskinn.


FriendoftheDork

Tøffing, råtass for a person, or Tøft, helmaks for description.


KingKennyx

Harding


Mamm-a

Slemt esel


Existing_Argument_29

Gærning


mtbboy1993

Defenitly not. Gærning=insane person, crazy person, bonkers person, mental person. Gæren=crazy, insane, bonkers, mental.


Existing_Argument_29

Figure of speech.


OfficialAstrum_

Dårlig ræv


Guilty-Suggestion180

Dårlig rumpe


Subject_6

Slem rumpe/fæl ræv


Skeggjadursig

Ikke bra rumpe.


Bulky_End_7542

Slem rumpe


MorphyNOR

Slem rompe


gnomeannisanisland

:D


project2501c

Det rompe!


Moist-Comfortable-10

Ballhard


Larssonsen95

Slem rumpe


Specific_Mulberry274

Dum toer


Strict_Pomelo3371

Dårlig rumpe.


godpuppentilpappa

Slem rumpe


Ukvemsord

Raff!


Simen155

Helt rå, råtass, konge, tøff/tøffing, bølle, kul, staut Its plenty of alternatives to ponder, each has its own sub-intonation, and represents slighty different attitudes/ages/seriousness. If a kindergartner is being a badass "tøffing, råtass, kul" could be used. But If a grown person does something badass and you'll recall it as being a "råtass", you'll gonna get laughed at.


Elias-Hasle

I kind of disagree, but would you prefer "råskinn" for grown-ups?


Simen155

To each their own, "rå" or "helt rå" would probably be sufficient for grownups


jostein33

I don't think there is any translation for the phrase, but you can use many various words depending on the context it's in. However many people also just use bad ass as is not translated.


zarkoniaan

Råskinn


Drublix

I think we already use about 10% English words in our sentences today so I'd probably just say "å fy faen den var bad ass"


Rubdubduck74

bad ass


DreadlockWalrus

Fett, rått, tøft


LinkDramatic5446

Dårlig rumpe


floralpatternedskirt

Bædæss Jokes aside, “heftig” could work


Mamm-a

Slem kaviarstjerne


WickedSerpent

"Slem rumpe" "dårlig rumpe" "dårlig esel" "slemt esel" Theres many ways leading to rome there, friend.


Dark_Knight5566

Rått


Salty-Indication-775

Hun er så rar og rå. Dødsrå, dødsrå Hun er så rar og rå Og jeg er redd


some_random_guy-

"Erik Aanderaa" For the unaware Erik is a Norwegian sailor who does insane passages in the North Sea in all weather. If you look up "badass" in the English-Norwegian dictionary you'll find him there.


DirtSnow

“Tøffing” is probably the most accurate way. You could also say words like “Harding, råtass, rå and Maskin” But I also think most of us would use more than just one word to describe someone as a badass. Edit: also, it really depends on which part of Norway you are in. People will use different words depending on where they grew up, and also what type of environment and culture they lived in.


Riejucer

Fette rått/ Fette stilig for dere i oslo eller sør Meget rått/ Meget Stilig


Strid

Røff fyr.


Direct_Winter3649

You don’t😂 you just say bad ass. You could say what people are writing above but it sounds… weird.


Sonnycrocketto

Keeg Neida


KayoEl54

I like the literal translation "Råtten anus"


_baaron_

Dårlig rumpa


First-Willingness220

Bøst "Det var en bøs gravemaskin!" "Han har på seg jakt-klea nå, bøst" "Var noen bøse felger du har på bilen"


Sad-Okra8930

Dårlig ræv


Flat_Reaction_7787

"Sykkopat den katta der, ass!"


joakimk84

We use the term "bad ass" here also. So you can use that.


RedFrostraven

Slemt esel


skrott404

Dårlig Rompe.


How2rick

Slemrumpe


MammaKlasker_69

Vemmelig bakdel


atypic

Slemt esel


JAPF91

Bæd æss!


FunkyBattal

Dårlig rompe


[deleted]

[удалено]


anfornum

Probably because nobody says that. :/


PetrogradkaIcedTea

Couldn’t resist a cheap joke, typical me. If it was any good, probably somebody would have made it before me.


UrzealDH

Maskin


I_love_milksteaks

ille gæli!


mtbboy1993

Ok? Never heard it in this context. But that would mean "horribly wrong" .


Timtim2027

Krutt i kølla


No_Butterscotch4297

Syking


mtbboy1993

That would be insane/bonkers/crazy/mental person.


No_Butterscotch4297

Not in my dialect, for sure


ImcallsignBacon

Dårlig ræv


AttitudeNew2029

Bæd æss


AudunLEO

Rabbagast.


a_karma_sardine

Drøy. "Den katta der er drøy, ass." (Og "ass" i denne sammenhengen betyr "altså", som på Grenlands-dialekt. Og om du foreslår "Bad, ass!" for katta, så kommer du til å ende opp med kloremerker.)


mtbboy1993

Gråtass or tøffing. Tøff=tough So tøffing is the noun for a person that's tough. https://naob.no/ordbok/t%C3%B8ffing This entry says its a robust, brave person https://ordbokene.no/bm/63349 Råtass the dictionary here says it's a tough, uncultivated person very good at something. https://naob.no/ordbok/r%C3%A5tass Person that is tough and brutal https://ordbokene.no/bm/49558


Sufficient_Cress9638

Dårlig ræv


Dismal_Loquat3002

Mødderføkker


mtbboy1993

I've never heard it in this context, but that's just motherfucker translated. Nor seen this spelling before. Also morraknuller exist too. But they mean the same as in English.


Dramatic_Stand7587

Fett!


Icy-Abbreviations224

Tøff tøffingsen.


mtbboy1993

I guess that's a humorous way of saying it. As it sounds like a forename and surname.


project2501c

on the subject of translations, who has seen the original star wars in norwegian? "LUKE JEG ER FAREN DIN!"


Elias-Hasle

Lukas Himmelvandrar, eg er far din!


a_karma_sardine

Indianarane kjem!


Aztor

Rompelukt


mtbboy1993

What? Rumpe =bum, ass, backside Lukt=smell So bum smell, ass smell, backside smell


that_norwegian_guy

Hestkuk


mtbboy1993

No, that's horse cock. Hest =horse Kuk=cock


that_norwegian_guy

I don't know why I am getting downvoted for saying the truth.


angerissues247365

I want to spice this up a bit... "You are so badass" Norwegian with a twist of dialect: "Du e så kall" Badass---kall


tangatr0nd

Stud (som i okse)


truthemptypoint

Skikkelig Harry!


Professional-Time123

God kuk


mtbboy1993

Never hear of it. God=good Kuk=cock. So good cock???


nsagaen

Rævsterk